Sentence examples of "изготовитель оригинального изделия" in Russian
Любая организация, занимающаяся повторным сбытом бывших в употреблении мобильных телефонов, должна обеспечивать соответствие таких мобильных телефонов всем применимым отраслевым и государственным стандартам и требованиям, включая паспортные эксплуатационные характеристики оригинального изделия.
Any organization that remarkets used mobile phones should ensure that those mobile phones continue to meet all applicable industry and government standards and requirements, including the original product's rated operational characteristics.
В национальных или региональных обозначениях также могут быть учтены категория изделия и изготовитель.
National or regional marking might also take into account the product category and the manufacturer.
Работоспособность системы TAWS можно определить при помощи анализа полетных данных с микрочипа, установленного в этой системе. А сделать это может только изготовитель TAWS компания Universal Avionics Systems of Tucson.
The functionality of the TAWS system can be determined by an analysis of the flight data in the microchip installed in the system, which can be done only at the device manufacturer Universal Avionics Systems of Tucson.
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Как передают СМИ, версия, которую Blizzard сейчас выпустила на PC, внешне не отличается от оригинального варианта игры.
As the media reports, the version that Blizzard just released for PC by appearance does not differ from the original version of the game.
Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
Виктория Принсипал, тоже героиня оригинального сериала, вспоминала в пятницу Хэгмэна как кого-то "огромного, как на, так и вне экрана".
Victoria Principal, co-star of the original series, recalled Hagman on Friday as someone "huge, on and off screen."
в случае, когда клиент управляет счетом с помощью телеграфных взносов, выигрыши будут распространяться только на держателя оригинального банковского счета.
When a customer maintains an account by means of telegraphic deposits, winnings will only be distributed to the holder of the originating bank account.
Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов.
We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice.
какие доли просмотров и времени просмотра приходятся на зрителей, которые не знают оригинального языка видео;
The portion of views and watch time that's consumed by viewers who might not understand the video's original language
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они - фальшивки.
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Поскольку Ваши изделия дополнят наш ассортимент, мы очень заинтересованы в их сбыте.
As your products would complement our range of products we would be very interested in marketing them.
Режим Киноформат Letterbox развернет изображение на весь экран, сохраняя соотношение сторон оригинального видео.
Letterbox mode will display your image full screen while retaining the aspect ratio of the original video.
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов.
“Natural,” however, means whatever the food producer or manufacturer says it means.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
article, design, colour, quantity, delivery time.
Вы можете публиковать видео или фото, такие как телевизионная или печатная реклама, в которой фигурируют исключительно бренд, продукт или услуга без какого-либо другого оригинального содержимого.
You can post videos or photos such as a TV or print ads that solely feature a brand, product or service and don't include any other original content.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert