Sentence examples of "излучении" in Russian with translation "radiation"
Если в горячем тумане Большого Взрыва действительно были неоднородности, то их также можно будет обнаружить в фоновом излучении.
If there were any imperfections in the hot fuzz of the Big Bang, they should also be observable in the background radiation.
Закон об ионизирующем излучении и ядерной безопасности 2003 года, который регулирует контроль за передачей ядерного оружия (а также ядерных и радиоактивных материалов);
The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003, which regulates the control of transfers of nuclear weapons (and nuclear and radioactive materials).
В своем выступлении она остановилась на следующих вопросах: озон и изменения в ультрафиолетовом излучении; здравоохранение; экосистемы суши; водные экосистемы; биогеохимические циклы, качество воздуха, материалы; и оценка воздействия на климат в Арктике.
Her presentation covered ozone and changes in ultraviolet radiation; health; terrestrial ecosystems; aquatic ecosystems; biogeochemical cycles, air quality, materials; and assessment of the Arctic climate impact.
В связи с изменениями в ультрафиолетовом излучении она отметила, что трудно определить, происходит ли восстановление объема озона в результате естественных ежегодных колебаний или по каким-либо другим причинам, но что имеются достаточные основания полагать, что тенденция к уменьшению объема озоноразрушающих газов в атмосфере наблюдается благодаря мерам, принимаемым в соответствии с Монреальским протоколом.
With respect to changes in ultraviolet radiation, she observed that it was difficult to determine whether ozone levels were recovering, owing to natural variation from year to year, but it was reasonably certain that there was a downward trend in the amount of ozone-depleting gases in the atmosphere that was attributable to the measures taken under the Montreal Protocol.
Таким образом, когда мы хотим узнать, обитаема ли планета, возможна ли на ней жизнь, мы хотим узнать не только количество света, которое она получает и насколько она теплая, но мы хотим узнать также о ее космической погоде - радиации, ультрафиолетовом и рентгеновском излучении, которые созданы ее звездой и которые окунают ее в эту ванну высокой радиации.
So when we want to learn whether a planet is habitable, whether it might be amenable to life, we want to know not only how much total light it receives and how warm it is, but we want to know about its space weather - this high-energy radiation, the UV and the X-rays that are created by its star and that bathe it in this bath of high-energy radiation.
Основы радиометрии; взаимодействие электромагнитного излучения и материи
Basic radiometry; interaction of electromagnetic radiation and matter
Свинца покрытие толщиной, чтобы замаскировать обнаружения излучения.
The lead lining is thick as to mask any radiation detection.
Поэтому беременным женщинам следует избегать микроволнового излучения.
Therefore pregnant women should avoid exposing their fetus to microwave radiation.
km = 683 [лм/Вт]- фотометрический эквивалент излучения.
km = 683 [lm/W] is the photometric radiation equivalent;
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
He also invented a word called "blas," meaning astral radiation.
Ионизирующего излучения в этой системе безумное множество, капитан.
There's an awful lot of ionising radiation.
Всплеск излучения, который вырубит все электроприборы в стране.
A burst of radiation that knocks out every electrical system in the country.
Мы можем "заглушить" астероид высоким уровнем ионизирующего излучения.
We can blanket the asteroid with ionising radiation.
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут.
It takes a full eight minutes for its radiation to reach us.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe.
Дипольная антенна в положении для измерения горизонтальной составляющей излучения "
Dipole antenna in position to measure the horizontal radiation components "
Приборы для измерения температуры должны быть защищены от излучения ".
The temperature measuring instruments shall be protected against radiation.”
Дипольная антенна в положении для измерения вертикальной составляющей излучения
Dipole antenna in position to measure the vertical radiation components
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert