Sentence examples of "изменениях" in Russian
Translations:
all19578
change16868
changing813
modification577
shift322
revision278
variation167
alteration126
modifying113
altering66
turn29
shifting25
varying13
reversing12
switch9
reshaping7
tweak2
makeover1
redrawing1
other translations149
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
This occurs chiefly in amendments to existing law.
Дополнительные сведения см. в разделе Об уровневых изменениях заказов на продажу.
For more information, see About tiered charges on sales orders.
Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад.
I first started thinking about this about a year and a half ago.
Доклад о конкретных изменениях в рамках проекта в целях стимулирования международных железнодорожных перевозок.
Report on specific project developments to promote international rail traffic.
Доклад о Рассмотрение конкретных изменениях в рамках проекта в целях стимулирования международных железнодорожных перевозок.
Report on Consideration of specific project developments to promote international rail traffic.
Предлагается представить доклады об изменениях в области космического права за период с марта 2008 года.
Papers are invited to address developments in space law since March 2008.
a) положения настоящего Соглашения или любого Регламентирующего документа в любое время, уведомив Клиента об изменениях;
a) any part of this Agreement or the Regulations at any time, having provided to the Client the notice of such amendments;
Принял к сведению " Краткую информацию об основных видах деятельности и изменениях " в отношении РГ.7.
Noted the “Summary of main activities and developments” for WP.7.
Сопоставимые данные о последних изменениях на автомобильном и внутреннем водном транспорте в регионе ЕЭК ООН пока отсутствуют.
Comparable data showing recent developments in road and inland water transport are not yet available for the UNECE region.
Это позволит исключить потерю данных при изменениях в штате организации, например при вступлении в должность другого директора.
This way information isn't lost during personnel transitions, for example, to another director.
Подробная информация о новых изменениях в этой области приводится в общем обзоре документа A/63/346/Add.5.
New developments in this regard are detailed in the overview part of A/63/346/Add.5.
Представитель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) проинформировал участников сессии о различных изменениях, происшедших в его организации.
The representative from the International Accounting Standards Board (IASB) informed the session about various developments in his organization.
В.Х.: Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь: люди думают, люди думают о великих изменениях.
WK: I think we have discovered a very important issue in the Arab world - that people care, people care about this great transformation.
Многие страны сообщили об изменениях, касающихся таких взаимосвязанных вопросов, как критерии и показатели (КП), стандарты лесопользования и сертификационные системы.
Many countries reported on developments as regards the interlinked questions of criteria and indicators (C & I), forest management standards and certification systems.
Делегациям будет предложено обменяться информацией о последних изменениях в области трансграничного загрязнения окружающей среды/вод и соответствующих вопросах, касающихся ответственности.
Delegations will be invited to share information on the latest developments in transboundary environment/water pollution and relevant issues of liability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert