Sentence examples of "иначе" in Russian

<>
Так или иначе, ты - только тутти. Anyway, you're only Tutti.
Иначе говоря, все очень серьезно. In other words, it’s a really big deal.
Так или иначе мы легкая добыча. We're sitting ducks either way.
Вместе с тем дело обстоит иначе в отношении оборотных инструментов, поступлений по независимому обязательству и прав на выплату средств, зачисленных на банковский счет. However, the situation is different with negotiable instruments, proceeds under an independent undertaking and rights to payment of funds credited to a bank account.
Но он заходил так или иначе. But he dropped by anyway.
Иначе говоря, она способна прогнозировать. In other words, it has foresight.
Так или иначе, они принимают плохие решения». Either way, they’re making bad decisions.”
Так или иначе - это служит примером. Anyway - but this teaches people what it's like.
Иначе говоря, количество товара никогда не может быть отрицательным. In other words, inventory can never be a negative number.
Так или иначе это помогает сузить список целей. Either way, it helps narrow down the target.
Так или иначе, прикрепи их на транспортере. Anyway, stick them on the transporter.
Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом. In other words, you need to understand how ideas have sex.
Так или иначе, они подставили "КЗК", а картель отомстил. Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated.
И вот, так или иначе, я здесь. And so, anyway, here I am.
Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера. Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north.
Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн. Either way, these are tremendous explosions, 20 megatons.
Так или иначе, мы думаем о Маунт-Худ. Anyway, we're thinking somewhere up on mount hood.
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества. In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой. Either way, the threat of a profound financial crisis is high.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости. So anyway, television is, I would suggest, within our grasp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.