Sentence examples of "интервале" in Russian
Кровь на ступенях имела консистенцию, похожую на желе, что говорит о временном интервале примерно в 30 минут.
The blood on the steps had a very similar consistency to the jelly, suggesting a time gap of about thirty minutes.
В дальнейшем рост заработной платы определяется оценкой личных качеств: в зависимости от пособий, которые получает соответствующее лицо, ежегодное увеличение заработной платы будет колебаться в интервале от 0 до 6 процентов.
Changes in salary thereafter depend on personal evaluations: depending on the services provided by the person concerned, the annual salary increase will range from 0 to 6 %.
Разрешить вводить только время в заданном интервале
Restrict data entry to a time within a time frame.
Разрешить вводить только даты в заданном интервале времени
Restrict data entry to a date within range of dates.
Кроме того, в интервале между таблицами можно вводить текст
You can also type new text in the space between the tables...
Возвращает случайное число в интервале между двумя заданными числами.
Returns a random number between the numbers you specify
Значение должно находиться в интервале от -657434 до 2958466.
Value must exceed -657,434 and be less than 2,958,466.
Значение должно находиться в интервале от -657434 до 2958465,99998843.
Value must fall between -657,434 and 2,958,465.99998843.
Значение должно находиться в интервале от -657434 ? до 2958465,9999 ?
Value must fall between -$657,434 and $2,958,465.9999.
Даты выполнения работ находятся в интервале между 1982 и 1987 годами.
The dates of performance of the work range from 1982 to 1987.
Сердцебиение плода должно находиться в интервале 120 - 160 ударов в минуту.
Fetal heart rate should be between 120 and 160 minute beats per minute.
Он колебался в небольшом интервале и установился примерно на уровне 64%.
Putin’s numbers have knocked about within a narrow range and appear to have leveled off at about 64% approval.
Вычисляет частоту появления значений в интервале значений и возвращает массив чисел.
Calculates how often values occur within a range of values, and then returns a vertical array of numbers.
которая возвращает значение, вычисленное на основе значений в интервале ячеек B1:B10.
which then returns a value based on the values in the range B1:B10.
Даты в интервале — установите этот флажок для каждого дня, включенного в период скидки.
Dates within bounds – Select the check box for each day that is included in the discount period.
Это главный фактор, доминирующий на внутридневном интервале, несмотря на рост в ходе азиатской сессии.
Despite Asian gains this is likely to be the dominant feature in the intraday background.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert