Sentence examples of "исключающего" in Russian with translation "exclude"

<>
Юкио Хатояма заявил о начальных набросках плана по созданию Восточноазиатского сообщества, исключающего членство США. Indeed, Hatoyama has announced his rudimentary vision of building an East Asian community that excludes the US.
Именно этим последствиям применения принципа, исключающего последующие оговорки, посвящен другой проект основного положения (2.3.4) (Последующее исключение или изменение юридического действия договора с помощью процедур, иных, чем оговорки). These consequences of the principle excluding late reservations are embodied in another draft guideline (2.3.4) (Late exclusion or modification of the legal effects of a treaty by procedures other than reservations).
Соединенные Штаты подчеркнули важность включения в эту статью, посредством добавления к ней дополнительного пункта, исключения, подобного тому, которое предусмотрено в разделе F статьи 1 Конвенции о статусе беженцев 1951 года, исключающего применение пункта 1 к лицам, которые представляют собой опасность для страны, в которой они находятся. The United States delegation stressed the importance of including an additional paragraph setting out an exception similar to that provided for in article 1, paragraph F, of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, which would exclude application of paragraph 1 to persons who constituted a danger to the country in which they were.
Другую существенную трудность представляет собой борьба с оружием кустарного производства, которое является не менее смертоносным, чем оружие, произведенное промышленным способом, и которое не охватывается никакими статистическими данными и не поддается никакому обычному контролю, поскольку оно производится и продается в рамках закрытого круга, известного лишь посвященным и исключающего доступ посторонних лиц. Another big problem was the existence of home-made weapons, which were no less lethal than industrially manufactured weapons and were not included in any statistics and conventional monitoring systems because they were produced and sold within a closed circuit, known only to the initiated and excluding all outsiders.
Не исключайте всех посетителей сайта. Avoid excluding all of your website visitors.
Исключать выбранные продукты из ассортимента. Exclude selected products from an assortment.
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность. Other explanations exclude perceived distance.
Исключение шаблона продукта из выпуска Exclude a product master from a release
Исключение из вовлеченности для видео Excluded Video Engagement
Примечание: за исключением порошковых огнетушителей. Note: This entry excludes dry powder fire extinguishers.
условия, исключающие людей из аудитории кампании. Conditions that exclude people from the audience for the campaign
некоторую утрату свежести, исключая увядшие стручки some loss of freshness, excluding wilted pods.
некоторая утрата свежести, исключая увядшие стручки. some loss of freshness excluding wilted pods.
1 Исключая Фарерские острова и Гренландию. 1/Excluding the Faroe Islands and Greenland.
Общий итог за исключением нескольких записей. A grand total that excludes some records.
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей. That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Как отслеживать, добавлять и исключать критерии таргетинга Reporting, adding, and excluding targeting:
Рамки закона фактически исключают совсем маленьких детей. This effectively excludes very small children from the law’s scope.
Крайстчерч: в пределах гавани Крайстчерч, исключая Ран. Christchurch, within Christchurch Harbour excluding the Run.
Исключение типа проводки из разноски по производству. Exclude the transaction type from production posting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.