Sentence examples of "использовались" in Russian with translation "launch"

<>
Некоторые школьные здания даже использовались угандийскими и руандийскими вооруженными силами для вылазок и в качестве тыловых позиций. Several school premises were actually used by Ugandan and Rwandan armed forces to launch attacks and as fallback positions.
Были спроектированы два флаговых заголовка, посвященных этой конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году. Two banner designs for the launch of the Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed.
В последнее время для этой цели, включая доставку зенитных ракет, запускаемых с плеча, использовались недавно поставленные транспортные вертолеты Ми-8. More recently, newly delivered Mi-8 transport helicopters have been used for this purpose, including for the delivery of surface-to-air shoulder-launched missiles.
Первый экспериментальный запуск космической ракеты-носителя «Аль-Абид» состоялся в декабре 1989 года; в качестве второй и третьей ступени использовались макеты. The first experimental launch of the Al Abid space launch vehicle took place in December 1989, using mock-ups for the second and third stages.
Должностные лица объяснили, что окраины использовались в качестве мест для запуска ракет и что были убиты шесть боевиков из этого городка. Officials explained that the outskirts had been used as launching sites for missiles, and that six fighters from the town had been killed.
Как отмечалось в основной части настоящего доклада, УСВН внедрило в феврале 2006 года новую систему отслеживания хода выполнения рекомендаций «Статус вопросов», которая пришла на смену семи разрозненным базам данных, которые использовались в Управлении в прошлом. As mentioned in the main part of the report OIOS launched in February 2006 a new recommendation tracking system, Issue Track, which replaced seven disparate databases that had been used in the Office in the past.
На протяжении последнего десятилетия как в развивающихся, так и в развитых странах проводились реформы в области управления портами с участием частного сектора, при этом использовались самые разные методы: от передачи управленческих функций и разного рода концессий до частичной или полной приватизации. Throughout the past decade, both developing and developed countries have launched port management reforms involving the private sector, using methods ranging from divestment of management and various forms of concession, to partial or full privatization.
Спроектированы два флаговых заголовка, посвященных Всемирной конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году; второй набор флаговых заголовков на испанском языке был спроектирован послом доброй воли Конференции Рубеном Бладесом для концертного тура в странах Карибского бассейна и Латинской Америки — в целях пропаганды Конференции. Two banner designs for the launch of the World Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed, and a second set of banners was designed in Spanish for a concert tour of the Caribbean and Latin America to promote the Conference, by Ruben Blades, a goodwill ambassador for the Conference.
Во время ирано-иракской войны и второй войны в Заливе широко использовались иракские ракеты «Скад» класса «поверхность-поверхность», и, хотя иракские ракеты не оказали существенного воздействия на ход событий или на исход войны, они оказывали моральное воздействие на население городов, особенно вследствие слухов о том, что они были начинены боеголовками с химическим или бактериологическим оружием. The Iran-Iraq war and the second Gulf War saw extensive use of Iraqi surface-to-surface Scud missiles, and, although the Iraqi missiles that were launched had no material effect either on the course of events or on the outcome of the war, they had a moral effect on the urban population, particularly with regard to rumours that they carried chemical or bacteriological (biological) warheads.
признание на тот счет, что программы космических носителей не должны использоваться для сокрытия программ баллистических ракет; Recognition that Space Launch Vehicle programmes should not be used to conceal Ballistic Missile programmes;
В ответ Либерия заявила, что ее территория никогда больше не будет использоваться для нападения на ее соседей. In response, Liberia asserted that the country's territory would never again be used to launch an attack on its neighbours.
Если вы работаете с более ранними версиями SharePoint и Windows, в них для запуска документов могут использоваться элементы ActiveX. If you're using an early version of SharePoint and Windows, it may use ActiveX controls to launch documents.
После ввода этого Фонда в действие прошло уже два года, и КАРИКОМ по-прежнему удовлетворено тем, как он используется. Two years after the launch of the Fund, CARICOM remains pleased with its overall application.
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации. It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds.
В настоящее время используются ракеты-носители классов Delta II и Delta III, а также создается новая стартовая система Delta IV. Currently, Delta II- and Delta III-class launch vehicles are operational and the Delta IV launch system is under development.
Дождавшись закрытия приложения, повторно запустите его, выбрав на главной странице из списка последних использовавшихся, или в разделе Мои игры и приложения. Once you're sure the app is closed, re-launch the app by selecting it from the recently used tiles or from My games & apps.
Мэр сообщил Комиссии, что до этого никаких военных действий в городке не велось, дома не были связаны с " Хесболлой ", а городок не использовался для нанесения ударов по Израилю. The Mayor informed the Commission that there had been no prior hostilities in the town, the houses were not connected to Hezbollah, and the town had not been used to launch attacks against Israel.
В отношении проекта под названием " Осуществление экономических прав женщин, проживающих в сельской местности ", она спрашивает, будут ли задействованные в настоящее время экспериментальные предприятия использоваться во всех сельских районах. With regard to the Economic Empowerment of Rural Women project, she asked whether the pilot units launched so far would be replicated in all rural areas.
5 мая 2005 года был произведен девятый рабочий запуск носителя для полярного спутника; этот спутник взаимодействует с двумя другими спутниками, которые используются для составления карт местности и любительской радиосвязи. The ninth operational launch of the Polar Satellite Launch Vehicle had taken place on 5 May 2005; that satellite interacted with two other satellites with applications in cartography and amateur radio operation.
Применительно к природоохранной деятельности Комитет отметил, что для удаления из различных сред вредных химических соединений, которые могут загрязнять почву и грунтовые воды, используется технология, разработанная для обеззараживания территории стартовых площадок. In the field of environmental conservation, the Committee noted that harmful chemical compounds, capable of contaminating soil and groundwater, were being removed from various environmental surroundings using a technology developed to decontaminate areas surrounding launch pads.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.