Sentence examples of "исследованиям" in Russian with translation "investigation"

<>
Аналогичным образом, то или иное лицо может быть подвергнуто научным исследованиям, среди прочего, по причине отсутствия альтернативных методов обследования и несоразмерности возникшей угрозы для здоровья и возможного положительного эффекта; кроме того, требуется прямое, конкретное и письменное согласие соответствующего лица. Likewise, subjecting a person to scientific research is conditioned, inter alia, to the inexistence of alternative investigation methods and of disproportion between risks and potential benefits, as well as to the express, specific and written consent of the concerned person.
Сотрудники полиции и социальные работники проходят подготовку, организуются кампании по информированию общественности, исследуются первопричины насилия, ведутся научно-исследовательские работы по гендерным проблемам (особое внимание уделяется исследованиям, связанным с ролью мужчин и мальчиков, всеми формами насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие). Teaching of police officers and social workers is organised, public information campaigns are held, investigation of the sources of violence has been carried out, gender role research and gender studies are conducted (especially studies relating to the men's and boys'role, to all forms of violence against women, including domestic violence).
В рамках реализации этих мер приоритетное внимание уделялось изучению положения в критических областях, а также правовым и социальным исследованиям с целью выявления дискриминационной практики при отправлении правосудия и предоставлении государственных услуг; кроме того, проводились семинары и организовывались специальные форумы и съезды, в работу которых представителями различных секторов гражданского общества был внесен важный вклад, состоявший в обмене опытом и результатами исследований. These measures have supported investigations in critical areas and legal and social studies, to identify discriminatory practices in the administration of justice and in the provision of State services; and the conducting of specialist seminars, forums and conferences, where various sectors of civil society have made important contributions in the form of their experience and the results of studies.
Несколько Сторон, а также Агентство по исследованиям в области окружающей среды высказывали мнение о том, что производство ХФУ для удовлетворения ОВП содействует удержанию цен ХФУ на сравнительно низком уровне во многих странах, действующих в рамках статьи 5, что тем самым препятствует их усилиям, направленным на поэтапное уменьшение потребления ХФУ и, в частности, успешное осуществление проектов по утилизации и рециркуляции ХФУ, поддержку которым оказывает Многосторонний фонд. It has been argued by several Parties, as well as the Environmental Investigation Agency, that BDN production of CFCs has contributed to keeping the prices of CFCs relatively low in many Article 5 countries, thus hampering their efforts to phase out CFC consumption and, in particular, to successfully implement CFC recovery and recycling projects supported by the Multilateral Fund.
Итак, это исследование негативного воображения. So that's an investigation of the negative imagination.
Студенты помогали профессору в исследовании. The students assisted the professor in the investigation.
Примечание: ПСИ программа скоординированных исследований Note: CIP coordinated investigation programme
Работаю в Уголовном Отделе, исследования. I work at the Criminal Investigation Department.
На что было направлено их исследование? What has your investigation focused on?
Наши исследования показали, что это львынеобходимы. So what our investigations have shown is that these lions are essential.
Стандартные медицинские исследования причин смерти являются редкими. Standard medical investigations of the causes of death are rare.
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования. The nonconformance provides the basis for additional investigation.
Такие исследования уже ведутся в некоторых регионах. Such investigations are already underway in some regions.
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях. I did some more investigation.
Первоначальное научное исследование это ключ ко всякому делу. Scientific and initial investigation are key to every case.
Очевидно, что все это требует куда больше исследований. Obviously, all of this calls for a lot more investigation.
совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и Joint investigation and survey by delegations and experts; and
Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result
Но исследования - не единственная причина всплеска внимания к ООН. But there is much more going on at the UN than investigations.
Например, производители могут использовать трассировку номенклатуры для выполнения следующих исследований: For example, manufacturers can use item tracing to perform the following investigations:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.