Sentence examples of "историей" in Russian with translation "history"
Translations:
all7312
history4761
story2372
tale52
background50
anecdote12
event9
other translations56
А значит, не будут оправданы историей.
And that means that those formulas will not be justified by history.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей;
(Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей.
Tunisian identity was shaped by this specific history.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
I have recently been struck by an analogy from German history:
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
We are a normal country with an abnormal history.
Мы объединены как народ историей наших общих страданий.
We are united as a people and in our shared history of suffering.
Теперь тут место со славной историей и ценными умениями.
Now here's a place that honors history and values craftsmanship.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Europe cannot afford to let this history make it complacent.
Изменчивому американскому уму все это может показаться древнейшей историей.
All that may seem like ancient history to the evanescent American mind.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей.
Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Well I think it has a lot to do with our history.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте.
Our relationship with history never stands still.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history.
Управляйте историей просмотра и другими личными данными, сохраненными в Chrome.
Manage your browsing history and other information on Chrome.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
I love feeling the aura of a space that has so much history.
В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей.
After all, economic theory should be grappling with economic history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert