Sentence examples of "историей" in Russian
Translations:
all7312
history4761
story2372
tale52
background50
anecdote12
event9
other translations56
Но американская национальная история является историей иммиграции:
But the American national drama is the drama of immigration:
Под настройкой "Информация с устройств" выберите Управление историей.
Below "Device Information," select Manage activity.
Возможно, это связано с историей и когда-то приносило пользу.
And indeed, this is probably historical, and it had its time.
Не думаю, что нам стоит слишком возиться с это обезьяньей историей.
I don't think you're going to find us much exercised by all this monkey business.
Перемещение сельской бедноты в крупные города является типичной историей современной эпохи.
The movement of the rural poor to large cities is one of the exemplary narratives of the modern era.
Чтобы просмотреть или удалить действие, выберите нужный раздел и нажмите Управление историей.
Below the activity you want to view or delete, select Manage activity.
Я поделюсь с вами историей, которую я не рассказывала уже 10 лет.
I'm actually going to share something with you I haven't talked about probably in more than 10 years.
Однако с историей ФИФА связан еще более важный урок из области противостояния коррупции.
But at the heart of Fifa is a lesson about tackling corruption that goes far deeper.
Для нужд нашей работы будет полезно вкратце ознакомиться с историей кодификации этого права.
A brief review of its codification would be useful for our work.
Итак, чему должен научить нас это краткое ознакомление с историей "мыльного пузыря" Пэйлин?
So, what should this brief Palin bubble teach us?
Но тема материнской и младенческой смертности не ограничивается историей, а тем более художественным вымыслом.
But maternal and infant mortality is not confined to the past, much less to fiction.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира.
We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project.
В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни.
And I had a white cane in one hand and a suitcase full of medical records in another hand.
Неужели Пакистан, с его историей военных переворотов, наконец, пришел к становлению нормально функционирующей политической системы?
Is Pakistan, a country long prone to military coups, finally developing a well-functioning political system?
Думаю, мне нужно немного рассказать о своей жизни, потому что она связана с этой историей.
And so I think I have to tell you just a few words, a few things about my personal life, because I think there is a connection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert