Sentence examples of "исходит" in Russian with translation "come"
Удивительное вдохновение исходит из этой природы.
There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности.
The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка.
It is important that people know where financial support is coming from.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ.
Some of the strongest resistance comes from within TRT.
Другая угроза европейскому единству исходит изнутри отдельных стран.
But another threat to European unity comes from within individual countries.
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей.
This type of disruptive innovation usually comes from entrepreneurs.
Но критика МВФ исходит не только от Америки.
But criticism of the IMF not only comes from the American right.
а исходит от экономистов, навязывающих своё механистичное мышление науке.
It's coming from the economists imposing their mechanistic thinking on the science.
Негативная реакция на законопроект сената исходит не от Shell.
The negative reaction to the Senate bill didn't come from Shell or the Brits.
Проверьте звуковое устройство — исходит ли оттуда какой-либо звук.
Check that accessory to hear if there is any sound coming from it.
На этот раз критика исходит из самого сердца финансовой системы.
This is coming from the heart of finance.
Из этого самого центра и исходит большая часть звёздного света.
So, at the center there, that's actually where most of the starlight comes out from.
Слово "йога" исходит из Санскрита и означает "союз, объединять, сближать".
The word yoga comes from the Sanskrit, meaning "union, to yoke, to bring together."
Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
И большая часть знаний о сожалениях исходит из этой области.
And most of what we know about regret comes to us out of that domain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert