Sentence examples of "казалось" in Russian with translation "seem"

<>
Казалось, революция потерпела унизительное поражение. The Revolution, it seemed, was an abject failure.
Казалось, они его не заметили. They didn’t seem to notice it.
Казалось, это обычный порядок вещей. It seemed that this was the natural order of things.
Капитализм, казалось, отживал свой век. Capitalism seemed to be dying.
Просто казалось, что это возможно. It just seemed that it was possible.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий. The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, она была очень удивлена. She seemed to be very surprised.
По крайней мере так казалось. At least, so it seemed.
Для меня это казалось таким очевидным. It seemed so intuitive to me.
Казалось, она сейчас упадет в обморок. It seemed as if she was going to faint.
Казалось, что всё идёт по плану. Everything seemed to be going according to plan.
Казалось, её семья переехала на Хоккайдо. It seemed that her family had moved to Hokkaido.
Казалось, это не очень заботило людей. They never seemed so much on people's minds.
Это все казалось мне отрабатыванием номера. It all seemed a bit to pat to me.
Казалось, оно символизирует всё подземное психоделическое движение. It seemed to symbolise the entire underground psychedelic movement.
Казалось, что десятилетие чеченского восстания было подавлено. The decade-long Chechen rebellion seemed to have been suppressed.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. Subsequent events seemed to validate this American recipe.
Или так оно казалось в моих глазах. Or so it seemed from my eyes.
Но казалось, что все трещит по швам. But the effort seemed to be coming apart at the seams.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. Wolfowitz's nomination seemed to be part of that effort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.