Beispiele für die Verwendung von "seemed" im Englischen
Übersetzungen:
alle4850
казаться3139
представляться727
показываться371
видеться11
сдаваться5
andere Übersetzungen597
The labour code seemed to overprotect women.
Как представляется, кодекс о труде чрезмерно защищает женщин.
She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal.
Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке.
In such cases, the terms “valid”/“invalid” seemed more appropriate.
В таких случаях, как представляется, более уместными являются термины «действительная»/«недействительная».
He alone seemed to incarnate the combination of reassuring strength and vision to carry the majority of Israelis behind him in a process of unilateral disengagement.
Он один, казалось, воплощал сочетание обнадеживающей силы и видения, способных повести за собой большинство израильтян в процессе одностороннего окончания оккупации.
These numbers seemed far too high to be dynamically efficient or welfare enhancing.
Эти цифры представлялись излишне высокими с точки зрения как динамичной эффективности, так и роста благосостояния.
Article 42 (b) (ii) seemed to apply only in the context of treaty law.
Как представляется, статья 42 (b) (ii) применима лишь в контексте договорного права.
Both parties seemed to have realized the potential for change inherent in the present situation.
Как представляется, обе стороны осознали, что в нынешней ситуации имеются возможности для преобразований.
As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role.
Как и в Кызыл Кенгерли, важную роль, как представляется, играла близость к Мардакерту/Агдере.
This "apparent suicide" seemed immediately suspicious to me.
Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung