Exemples d'utilisation de "какую-нибудь" en russe
Она, случайно, не оставила мне какую-нибудь записку?
She didn't, by any chance, leave any message for me?
Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости?
Do you know of any hotel or boardinghouse around here?
Вы знаете какую-нибудь картину, которая не имеет художника?
Do you know of any painting that didnв ™t have a painter?
Запустите какую-нибудь музыку в приложении, поддерживающем фоновое воспроизведение.
In an app that supports background music, just start some music.
Надеюсь, вы нашли какую-нибудь связь между Кэрол МакЭван и Прово?
Either of you find any connection - between Carol McEwan and Provo?
Я оставлю лошадей запряженными, на случай, если миссис понадобится перевезти еще какую-нибудь мебель.
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
Конечно, если он уже не выкинул какую-нибудь глупость.
That is, if he hasn't pulled some boneheaded move to get kicked out first.
А сейчас уже вообще ни одно правительство не решится назвать какую-нибудь точную дату.
Now, no government will commit to any date at all.
Они не отправили его в какую-нибудь безобидную лечебницу.
And they didn't send him to some cushy hospital.
Просто пытаюсь вспомнить не совершила ли я какую-нибудь ошибку, не оставила ли лазейку.
I'm just racking my brain trying to remember if I made any mistake, left any back door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité