Sentence examples of "категорией" in Russian with translation "type"
С точки зрения количества самой значительной категорией твердых отходов является нефтяной шпам (Linden et al., 1990).
Oil sludge constitutes the most important type of solid waste in terms of quantity (Linden et al., 1990).
Самой старой категорией судов остаются универсальные сухогрузные суда, на долю которых приходится 56,8 процента всех судов старше 19 лет.
The oldest vessel type remains the general cargo vessel representing 56.8 per cent of all vessels more than 19 years old.
Во многих государствах недвижимое имущество является единственной категорией активов, которая обычно принимается ссудодателями в качестве обеспечения финансирования на основе срочной ссуды, и в результате этого в таких государствах зачастую невозможно получить финансирование такого рода под другие важные категории активов, в частности оборудование или коммерческую стоимость всего предприятия.
In many States, immovable property is the only type of asset that typically is accepted by lenders to secure term loan financing and, as a result, in such States term loan financing is often not available for other important asset types, such as equipment or the enterprise value of an entire business.
Комитет, принимая к сведению программу упорядочения статуса сезонных рабочих, которая облегчает получение этой категорией трудящихся, в основном никарагуанцами и гондурасцами, разрешений на работу в государстве-участнике, вместе с тем обеспокоен информацией, согласно которой сезонные работники могут оказываться в неравноправных условиях в сфере труда, особенно вследствие того, что работодатели, как правило, нанимают их неофициально.
The Committee, while taking note of programme for the regularization of seasonal workers, which makes it easier for this type of workers, mainly Nicaraguans and Hondurans, to obtain work permits in the State party, is concerned at the information according to which seasonal workers may be subjected to inequitable working conditions, particularly because employers usually recruit them informally.
Положение с использованием безвозмездно предоставляемого персонала категории I
Situation of type I gratis personnel
Создание групп курсов для распределения типов курсов по категориям.
Create course groups to organize course types into groups.
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат.
Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
Водный путь категории d (ширина свыше 170 м)- щит типа 4
Waterway group d (width greater than 170 m)- board type 4
Рассмотрев все статистические данные, Группа решила не применять корректива к потерям категории " D1 ".
After reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type.
Является ли то, что происходит в Америке как раз-таки спадом третьей категории?
Is America facing this third type of recession?
270 et seq., где дается сравнительный анализ показателей занятости в различных категориях ТНК.
270 et seq., for a discussion of comparative employment performance in different types of TNCs.
За тот же период 38 таких сотрудников категории II завершили свою службу в Международном трибунале.
During the same period, 38 type II gratis personnel ended their assignment with the International Tribunal.
Группа считает, что заявленные потери в связи с контрактами можно разделить на следующие две категории потерь:
The Panel finds that the alleged contract losses can be divided into the following two types of losses:
И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики.
Optimists predict a recession of the second type; pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
В докладе также сообщалось о наличии на 31 декабря 2002 года одного безвозмездно предоставленного сотрудника категории II.
The report also indicates the existence of one type II gratis personnel in service as at 31 December 2002.
В руководящих принципах необходимо предусмотреть, какие категории объектов недвижимости обычно используются в кадастрах в качестве базовых единиц.
The guidelines should identify what types of real-estate objects are commonly used as basic units in cadastres.
безвозмездно предоставляемый персонал категории II в 2005 году в разбивке по департаменту, гражданству, разряду и продолжительности службы
Type II gratis personnel in 2005, with breakdown by department, nationality, functions and duration of service
Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II
Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions
Какие альтернативы тюремному заключению существуют в отношении наркозависимых или имеющих психические расстройства правонарушителей либо особых категорий правонарушителей?
What kind of alternatives to imprisonment exist for drug-related or mentally challenged offenders or specific types of offender?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert