Sentence examples of "клятв" in Russian

<>
Торжественно клянусь перед Посейдоном, хранителем клятв, сражаться честно и до конца. I swear solemnly before Poseidon, the guardian of the oaths, to fight fairly and to the end.
Это сильнее клятв при бракосочетании. It's probably more powerful than marriage vows.
В ваши годы я бы не раздумывая нарушил и 50 клятв, чтобы вкусить такой красотки. When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought.
Вместо формальных клятв невеста и жених будут говорить от чистого сердца. Instead of formal vows, the bride and groom will speak from the heart.
Учитывая такое почитание клятв, было бы разумно предположить, что клятва быть честным перед началом выборной кампании на государственную должность имела бы некоторое влияние на подход кандидатов. Given this reverence for oaths, it is reasonable to assume that taking a truthfulness oath before initiating a campaign for public office would have some impact on candidates’ approach.
Иранское стремление создать ядерное оружие, предупредил Нетаньяху, может быть понято только в контексте "повторяющихся клятв его лидеров смести еврейское государство с лица земли". Iran's race to develop nuclear weapons, Netanyahu warned, can be understood only in the context of its leaders' "repeated vows to wipe the Jewish state off the face of the earth."
Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится. And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please.
Ну, конечно, вы давали клятву! Well, of course you swore an oath!
Я дал клятву Ночному Дозору. I swore a vow to the Night's Watch.
Клятва на Библии это ещё один способ контроля над людьми, чтобы держать их в узде, и это ещё одна из вещей, которые откатывают нас назад в развитии, как вид. Swearing on the Bible is just one more way of controlling people and keeping them in line, and it's one more thing that holds us back as a species.
И он принес торжественную клятву! And he swore a great oath!
Ты готов нарушить свою клятву? Will you break your vow?
Мы должны дать клятву крови! We should swear a blood oath!
Я нарушил свою клятву, Изабел. I broke my vow, Isabel.
Он дал клятву о нейтралитете. He swore the oath of neutrality.
И свою клятву знаю назубок. And I know my vows by heart.
Я дал клятву этим людям. I swore an oath to those men.
Затем вы обмениваетесь клятвами и говорите. And then you will exchange your vows and say.
Мы должны дать пиратскую клятву. We must swear a pirate's oath.
И мальчик прямо тогда дал клятву. And the boy said his vows right then.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.