Sentence examples of "книжек" in Russian with translation "book"
А я просто из книжек перерисовал в точности как там было.
I just put them down like they were in the books.
Это была одна из тех мультяшных книжек, в которых детям рассказывают о сексе.
It was one of those cartoon books that they write to teach kids about sex.
Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши.
So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button.
Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school.
По крайней мере, индусу трудно найти что-нибудь среди американских книжек в магазине престижного района Нью-Йорка.
At least an Indian trying to get one of these American books in Park Slope, forget it.
Когда мы ее впервые обнаружили, мы даже не знали, к какому семейству ее отнести, поэтому мы просто назвали ее рыбку Доктор Сьюза. Потому что она выглядела, как один из персонажей из его книжек.
When we first found it, we weren't even sure what family this thing belonged to, so we just called it the Dr. Seuss fish, because it looked like something out of one of those books.
Они были уже слишком старыми для новых детских книжек, но ещё слишком молодыми, чтобы завести собственных детей (как это случилось со мной как раз в то время). Они быстро пришли к выводу, что, несмотря на текущую популярность, все эти книги вскоре забудутся.
Too old for new children’s books, and too young to have children of their own (as I newly did at the time), they were quick to insist that despite its current popularity, the series would soon fade from memory.
В отдельных странах существуют инспекционные органы, периодически контролирующие фармацевтические службы, или под эгидой министерства здравоохранения действует система контроля по корешкам рецептурных книжек практикующих врачей, которая позволяет проверять данные о качестве и количестве прописываемых лекарств, а также данные о враче, пациенте, месте продажи лекарства и его продавце.
In some cases, the pharmaceutical services inspectorate carried out periodic monitoring, or the Ministry of Health operated a monitoring system based on counterfoil books of prescription forms issued by practitioners to ascertain details of the quality and quantity prescribed, the particulars of the practitioner, the patient, the place of sale and the person responsible for making the sale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert