Sentence examples of "колебаниям" in Russian with translation "floating"
Translations:
all785
fluctuation469
swing92
volatility61
hesitation52
oscillation24
fluctuating22
vibration13
floating10
hesitancy4
hesitating4
oscillating3
surge2
flapping1
wobbling1
wobble1
jitter1
waver1
other translations24
Сочетание свободно плавающего обменного курса с инфляционным планированием оказалось достаточно успешным при осуществлении контроля за инфляцией; при этом обменные курсы валют не подверглись чрезмерным колебаниям, что позволило избежать неопределенности и прочих потрясений.
Combining free floating exchange rates with inflation targeting has been rather successful in controlling inflation; at the same time, exchange rates have not suffered wide fluctuations, thus avoiding uncertainty and other distortions.
Как мы отмечали ранее, китайский юань не является валютой с свободным колебанием курса.
As we’ve noted before, the Chinese yuan is not a completely free-floating currency.
Как мы упоминали ранее, китайский юань не является валютой со свободным колебанием курса.
As we’ve noted before, the Chinese yuan is not a completely free-floating currency.
Для тех читателей, кто не знает динамику валюты Китая, юань не является валютой со свободным колебанием курса.
For readers who are not familiar with the dynamics of China’s currency, the yuan is not a traditional free-floating currency.
Страны с фиксированным валютным курсом превзошли страны, выбравшие механизм свободного колебания курса, только в одной жизненно важной области – инфляции.
Hard-peg countries do outperform those with floating-rate arrangements in one vital area: inflation.
В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world.
Г-н Фенг говорит, что бизнесмен такого уровня как он, предпочитает свободное колебание курса валюты, однако Пекин, по-видимому, не уступит.
Mr Feng says that business men like him want a free floating currency, however Beijing can’t be seen to be giving in.
По моему мнению, он не только должен избегать своей традиционной роли защитника искусственно сдерживаемых обменных курсов, но он должен активно поддерживать колебание курсов для большинства стран.
In my view, it needs not only to shun its traditional role as defender of pegged rates but actively to support (dirty) floating rates for most nations.
Более того, в условиях значительных колебаний курсов основных валют ни плавающий, ни фиксированный режим не оставляют развивающимся странам сколько-нибудь широких надежд на нахождение стабильного решения.
Moreover, with the major currencies experiencing large swings, neither floating nor fixing holds out much hope of a stable solution for developing countries.
Когда начался азиатский экономический кризис, одна из стран пошла по часто критикуемому пути, не допуская в течение одного года колебаний плавающего обменного курса в целях защиты, стабилизации и в то же время подготовки позиций для своего возвращения в мировую экономику.
When the Asian economic crisis started, one country pursued an often criticized course, by halting the floating exchange rate for about one year in order to protect, stabilize and at the same time prepare itself for re-entry into the world economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert