Sentence examples of "комментарии" in Russian

<>
Комментарии — показать/скрыть колонку "Комментарий". Comments — show/hide the "Comment" column.
Также будут доступны наши комментарии. And our infamous feature length commentary.
Вы можете выключить комментарии для конкретной публикации. You can turn off commenting to prevent people from commenting on an individual post.
Веб-заметки: позволяют создавать рукописные и текстовые комментарии к посещаемым веб-страницам и прикреплять, сохранять или передавать их другим пользователям. Web Note: which allows you to create ink and text annotations on the web pages you visit, and clip, save or share them;
Мейвезер тоже далеко не святой, и ему не чужды комментарии с расистской окраской в адрес оппонентов. Но прежние прегрешения Флойда ни в коем случае не оправдывают оскорбительные замечания Макгрегора и не делают их приемлемыми. Mayweather is no saint in many ways, including those related to using racially insensitive remarks toward opponents, but Money's past transgressions don't make McGregor's potential offense any more acceptable.
Исправлены комментарии headerdoc для FBSDKLoginBehavior. Fixed headerdoc comments on FBSDKLoginBehavior.
Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии". That is the Torah and everything else is only commentary."
Чтобы включить или выключить комментарии к размещенной публикации: To turn commenting off or on for a post you've shared:
Вслед за ними приводятся комментарии, в которых содержится аналитическое разъяснение финансовых, регулятивных, правовых, политических и прочих вопросов, возникающих в рассматриваемой предметной области. They are followed by notes that offer an analytical explanation to the financial, regulatory, legal, policy and other issues raised in the subject area.
Встраиваемые комментарии, публикации и видеоплеер Embedded Comments, Posts, & Video Player
Такую возможность, вероятно, следует отразить в комментарии. That eventuality might be addressed in the commentary.
Но самое интересное в этой статье - комментарии читателей. What was interesting about the article was people started commenting on the article, readers of the thing.
Было предложено, в частности, заменить в названии слово " комментарии " словами " руководящие принципы " или " рекомендации " в отношении протоколов и сотрудничества, сношений и координации. Suggestions made with respect to the title included changing the reference to notes to either “guiding principles” or “recommendations” on protocols and cooperation, communication and coordination.
Комментарии к ограничениям для EWS Comments on EWS limits
Новости и комментарии в режиме реального времени Real-time news and commentary
Вы также можете выключить комментарии до того, как разместите публикацию. You can also turn off commenting for a post before you share it.
Рабочая группа согласилась с тем, что в Комментарии необходимо включить дополнительные примерные положения, касающиеся процедурных аспектов сношений, на основе соответствующего текста части III Комментариев. The Working Group agreed that additional sample clauses on procedural aspects of communication, drawing upon the relevant text of Part III of the Notes, should be included.
Внешние комментарии включаются в накладные. External comments are included on invoices.
А теперь политические комментарии напоминают спортивное вещание. Now political commentary resembles sports coverage.
Например, можно оставлять комментарии, изменять название канала и добавлять администраторов. Now you have full access to commenting, changing your channel name, and adding channel managers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.