Sentence examples of "компонентом" in Russian with translation "ingredient"
Translations:
all4487
component4200
ingredient97
element76
agent27
principle6
contributor1
componentry1
other translations79
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской".
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven."
Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.
Carl Schmitt believed that knowing one's enemy was the essential ingredient of politics.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания.
Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity.
И он был жизненно важным компонентом космической гонки, и использовался для охлаждения водорода и кислорода в ракетных двигателях.
And it was a vital ingredient in the space race, used to cool hydrogen and oxygen for rocket engines.
Когда мне было 5, я познакомился с компонентом, который, возможно, является самым главным в рассказе, однако не всегда там присутствует.
When I was five, I was introduced to possibly the most major ingredient that I feel a story should have, but is rarely invoked.
Одно исключение является географическим: в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания.
One exception is geographical: Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity.
В предстоящие годы более полноценная сфера обслуживания станет неотъемлемым компонентом, благодаря которому произойдет увеличение занятости, она также снизит зависимость Китая от производства.
In the coming years, a more fully-fledged service economy will be an essential ingredient to increase employment and lessen China's reliance on manufacturing.
сознавая, что статистические данные являются необходимым компонентом процесса планирования и оценки политики и что имеющиеся статистические данные о положении престарелых женщин недостаточны,
“Aware that statistics are an essential ingredient of planning and policy evaluation and that few statistics are available on the situation of older women,
Ключевым компонентом этого кипящего конфликта стала этническая принадлежность, характерные особенности которой стали очевидными еще до того, как Эво Моралес был в 2005 году избран президентом.
A key ingredient of this simmering conflict is ethnicity, the salience of which became evident even before the election of President Evo Morales in 2005.
Производный этого опасного АПБ, известный под названием амилоидный бета-пептид (А-бета), является главным компонентом малых волокон – амилоид или старческое отложение – который накапливается в пространствах между нервными клетками в мозге у пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера.
This dangerous APP derivative, known as amyloid beta-peptide (A-beta), is the main ingredient in small fibers — the amyloid or senile plaque — that accumulate in the spaces between nerve cells in the brains of Alzheimer’s patients.
Во-первых, определение целей развития с точки зрения конкретных прав как юридически значимых правомочий является важным компонентом правозащитных подходов, так же как и обеспечение четкой нормативной увязки с международными, региональными и национальными документами по правам человека.
First, the definition of the objectives of development in terms of particular rights-considered as legally enforceable entitlements- is an essential ingredient of human rights approaches, as is the creation of express normative links to international, regional and national human rights instruments.
Я считаю, что помимо новых полномочий, которые были на нас возложены в соответствии с резолюцией 1441 (2002), единодушная решимость Совета поддержать процесс инспекций является и должна оставаться жизненно важным компонентом, если мы хотим добиться мирного урегулирования ситуации в Ираке.
In addition to the new authorities granted by resolution 1441 (2002), I believe that the unified resolve of the Council to support the inspection process has been a vital ingredient and must remain so if we are to achieve a peaceful resolution of the situation in Iraq.
компонент смазочных, герметизирующих и уплотнительных материалов;
Ingredient in lubricants, sealants and caulking material;
Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Three of the curse's economic ingredients are well known:
компоненты чернил и безуглеродной копировальной бумаги;
Ingredient in ink and carbonless copy paper;
компоненты смазочных, герметизирующих и уплотнительных материалов;
Ingredient in lubricants, sealants and caulking material;
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
All the ingredients remain separate from the outset.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert