Sentence examples of "компонентом" in Russian

<>
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors.
Сокращение масштабов нищеты является центральным компонентом стратегии правительства в области развития. Poverty reduction forms the centrepiece of the Government's development strategy.
Передовые системы управления земельными ресурсами являются составным компонентом и фактором поддержки этих разработок. Well-advanced land administration systems form part of this development and support it.
Символ, находящийся рядом с компонентом, обозначает применяемый по умолчанию способ установки данного компонента. The symbol next to each feature indicates how that feature will be installed by default.
Измерение NOх или суммы HC + NOх является составным компонентом измерений выбросов, требуемых этими правилами. Measurement of NOx or the sum of HC + NOx is part of the emission measurements required by these regulations.
Повторная отправка сообщений из сети безопасности не требует действий, выполняемых вручную, и запускается компонентом Active Manager. Message resubmissions from Safety Net require no manual actions, and are initiated by the Active Manager.
Динамический план. Этот план создается на основе того же плана чистых потребностей, который создается компонентом сводного планирования. Dynamic plan – This plan starts with the same net requirements plan that was generated by master scheduling.
То же самое относится к гарантиям безопасности, которые являются важным компонентом режима Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). The same is true of security assurances, which are an important part of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime.
Крупнейшим компонентом космической промышленности Норвегии являются телекоммуникации, на долю которых приходится две трети ежегодного оборота в этой промышленности. Telecommunications is the largest part of the space sector in Norway, generating two-thirds of the sector's annual turnover.
Чтобы быть в курсе всех важных и интересных новостей, воспользуйтесь новостным компонентом в мобильном приложении SharePoint для Android. Stay in the loop with important or interesting stories with the news feature in the SharePoint mobile app for Android.
Законом от 20 декабря 1993 года была введена система годового расчета рабочего времени, обязательным компонентом которой является сокращение этого времени. The Act of 20 December 1993 introduced an annualized form of working hours offset by a compulsory reduction in the working week.
Именно такие дефляции и являлись характерным компонентом экономических проблем начала 30-х годов в Германии и 90-х годов в Японии. Such deflation characterized Germany’s problems in the early 1930s and Japan in the 1990s.
Если при использовании беспроводного геймпада Xbox Elite возникла проблема со съемным компонентом, то выполните следующие действия, чтобы определить необходимость замены геймпада. If you're using an Xbox Elite Wireless Controller and the problem is with a removable part, follow these steps to determine if you need to replace the controller:
Ключевым компонентом в работе G20 становится зелёное финансирование, а саммит в Китае на этой неделе является идеальным местом, чтобы начать эту работу. This week’s summit in China is the ideal place to start.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется во всей организации, установите флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used across the whole organization, select the Show system e-mails check box.
Чтобы быть в курсе всех важных и интересных новостей, воспользуйтесь новостным компонентом в мобильном приложении SharePoint для iOS, начиная с версии 2.0. Stay in the loop with important or interesting stories with the news feature in the SharePoint mobile app for iOS, starting with version 2.0.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется в определенной компании, не устанавливайте флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used with a specific company, do not select the Show system e-mails check box.
Большинство военных наставлений содержат, где уместно, ссылку на МГП, с тем чтобы сделать МГП составным компонентом планирования и операций, равно как и образования. Most military manuals have reference to IHL where appropriate, so as to make IHL an integrated part of planning and operations as well as education.
С другой стороны, когда личное положение дел многих американцев рассматривается глазами европейцев, чрезвычайный индивидуализм, являющийся ключевым компонентом американского оптимизма, превращается в неприемлемый социальный скандал. By contrast, when the personal situations of many individual Americans are examined through European eyes, the extreme individualism that constitutes a key part of American optimism translates into an unacceptable social scandal.
Договор является важным и неотъемлемым компонентом процесса, который, следует надеяться, после выработки Договора СНВ-3, приведет к дальнейшим существенным сокращениям ядерных арсеналов обеих сторон. The Treaty is an important and integral part of a disarmament process which, hopefully, with START III, will include further deep reductions in the nuclear arsenals of both sides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.