Sentence examples of "конкретнее" in Russian with translation "concrete"

<>
В отличие от микрофинансирования (стандартные методы такого финансирования не очень пригодны для сельскохозяйственного кредитования), которое скорее зависит не от возможностей отдельных заемщиков, а от прочности социальных связей, в основе этих новых схем финансирования лежит прочность экономических связей, а конкретнее- связей в рамках сырьевых производственно-сбытовых цепочек. While micro-finance (the standard approaches of which are not very suitable for agricultural lending) depends on the strength of social relationships rather than on individual borrowers, these new financing schemes depend on the strength of economic relationships- and, more concretely, on the strength of commodity supply chains.
мне нужна ваша конкретная поддержка. I need your concrete support.
Но пока нет ничего конкретного. There's been nothing concrete yet.
Для нас, Бог - конкретное понятие. For us, Hashem is a concrete concept.
Но она должна быть конкретной. But it must be made concrete.
(Ниже вы найдете конкретные примеры.) (See below for more concrete examples.)
Можно поставить очень конкретный вопрос: We can ask a very concrete question.
Вы можете привести конкретный пример? Can you give us a concrete example?
настало время для конкретных действий. it is time for concrete action.
Я увидел только две конкретные уступки. I could see only two concrete concessions:
Но какие конкретные меры предпримет Трамп? But what concrete actions will Trump actually take?
Только те двое располагают конкретными доказательствами Those two represent the only concrete evidence
В чём конкретно должен заключаться подобный подход? What, in concrete terms, would such an approach mean?
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "For the time being, there is no concrete religious implication.
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу. It took some time for the silent revolution to show concrete results.
Это был единственный конкретный шаг, достойный похвалы. This was the only concrete step, one deserving of praise.
Но никаких конкретных действий предпринято не было. Yet no concrete action is taken.
Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры? What, concretely, should be done in order to restart the negotiations?
Но настала пора перевести признание в конкретное действие. But it is time to translate recognition into concrete action.
Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования. A failure to take concrete action would risk breeding disillusionment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.