Sentence examples of "контроль выбросов от мотоциклов" in Russian
Приложение 6: ИСПЫТАНИЕ ТИПА III (контроль выбросов картерных газов)
Annex 6: TYPE III TEST (Verifying emissions of crankcase gases)
Я всегда фанател от мотоциклов но мои родители были против и пока мне не стукнуло 15, я их жутко этим доставал.
I've always been a bike fanatic but my parents have always been against it and by the time I got to 15, I think I wore my parents down that much.
Поскольку решение проблемы изменения климата прежде всего направлено на сокращение выбросов от сжигания угля - самого насыщенного углеродом топлива - угольные штаты Америки особенно боятся экономических последствий какого-либо контроля (хотя нефтяные и автомобильные отрасли промышленности ушли не так далеко).
Since addressing climate change is first and foremost directed at reduced emissions from coal - the most carbon-intensive of all fuels - America's coal states are especially fearful about the economic implications of any controls (though the oil and automobile industries are not far behind).
контроль выбросов из конкретных точечных источников в рамках любого нового договорного инструмента должен опираться на наилучшие имеющиеся технологии или иные экономически эффективные подходы, а также подкрепляться отдельными (обновляемыми) руководствами, определяющими наилучшую практику;
Controls on specific point emission sources within any new instrument should be based on best available technologies or other cost-efficient approaches, backed up by separate (and updatable) guidance documents defining best practices;
Он высказался также за разработку трех отдельных гтп: для пассажирских транспортных средств, для большегрузных транспортных средств и, наконец, еще одни гтп, касающиеся шума от мотоциклов.
He also expressed a preference for the development of three distinct gtrs: one for passenger vehicles, one for heavy duty vehicles and, finally, another one on motorcycle noise.
Что касается выбросов от сжигания ископаемых видов топлива, то Международное энергетическое агентство (МЭА) в "Перспективах энергетических технологий" детально описало технологии и действия, которые необходимы в разных странах и регионах, чтобы достигнуть этого уровня.
Regarding emissions from the burning of fossil fuels, the International Energy Agency (IEA) in its "Energy Technology Perspectives" has set out in detail the technologies and actions that are needed in different countries and sectors to meet these targets.
Хотя это никак не связано с существующем CO2 в «ванне», технология CCS технически способна привести к уменьшению объемов выбросов от угля и газа почти к нулю.
While this does not do anything about the existing CO2 in the bathtub, CCS is technically capable of reducing emissions from coal and gas close to zero.
Технология улавливания и хранения углерода (CCS) позволяет извлечь CO2 из выбросов от переработки угля и газовых генераторных станций и собрать этот CO2 в подземные хранилища.
Carbon capture and storage (CCS) technology takes CO2 out of emissions from coal- and gas-powered generating plants and sequesters it underground.
Международная организация гражданской авиации ведет работу по сокращению выбросов от воздушного транспорта, достигнув предварительного соглашения по этому вопросу всего несколько недель назад.
The International Civil Aviation Organization is working to reduce emissions from air travel, having reached a preliminary agreement on the subject just a few weeks ago.
Решение проблемы прогнозируемого роста выбросов от дорожного траспорта будет основным элементом новой программы изменения климата.
Tackling the projected growth in emissions from road transport will be an essential element of our new climate change programme.
Премьер-министр Австралии Джон Говард (John Howard) также сказал, что вместо того, чтобы гнаться за технологиями возобновляемой энергетики, его стране следует сосредоточить усилия на снижении выбросов от сжигания каменного угля.
The Australian Prime Minister John Howard also said that his country should not pursue renewable technologies, but should instead concentrate in reducing emissions from the use of coal.
Это приводит к огромной экономии энергии. Потому что выхлопы из выхлопных труб - это еще только начало истории климатических выбросов от машин.
And this is a huge, huge energy savings, because what comes out of our tailpipe is really just the beginning of the story with climate emissions from cars.
В наших руках уже способ, через структуру, через механизм, называется REDD Plus - схема уменьшения выбросов от деградации и вырубки лесов.
We have the means already in our hands, through a structure, through a mechanism, called REDD Plus - a scheme for the reduced emissions from deforestation and forest degradation.
МСОП считает, что новые рамки должны среди прочего войти в расширенную стратегию, ориентированную на обеспечение более значительного сокращения выбросов от использования ископаемых видов топлива, вместо того, чтобы добиваться сокращения лишь выбросов углерода.
IUCN believes that the new framework should, among other things, be integrated into a broader strategy focused on securing deeper reductions of emissions from the use of fossil fuels, rather than on simply offsetting carbon emissions.
Меры по борьбе с ртутным загрязнением и их эффективность Методы предварительной очистки выбросов от ртути при сжигании угля
Mercury abatement measures and their efficiency Pre-treatment methods of Hg emission control during coal combustion
Стандартные факторы выбросов, предусмотренные в руководящих принципах МГЭИК для ИЗЛХ, сельского хозяйства, удаления отходов и выбросов летучих метановых соединений, а также для не содержащих СО2 выбросов от сжигания топлива, зачастую не всегда полно отражают национальные условия многих Сторон, не включенных в приложение I.
Default emission factors provided in the IPCC Guidelines for LUCF, agriculture, waste and fugitive methane emissions, as well as for non-CO2 emissions from fuel combustion, do not often well reflect the national circumstances of many non-Annex I Parties.
В расчете на единицу грузооборота в тонно-километрах и в зависимости от размера судов объем выбросов CO2 от судоходства ниже выбросов от других видов транспорта.
On a per ton kilometre (km) basis and depending on ship sizes, CO2 emissions from shipping are lower than emissions from other modes.
Программа " Автотранспорт- нефть " представляет собой исследование, направленное на то, чтобы предоставить в распоряжение лиц, ответственных в ЕС за проведение политики, оценку наиболее эффективного с точки зрения расходов пакета мер, включая автомобильную технологию, качество топлива, увеличение долговечности и меры нетехнического характера, необходимые для сокращения выбросов от автомобильного транспорта, сопоставимого с Рамочной директивой о качестве воздуха.
The Auto Oil Programme is a study aiming to provide policy makers in the EU with an assessment of the most cost-effective package of measures, including vehicle technology, fuel quality, improved durability and the non-technical measures necessary to reduce emissions from road transport compatible with the Air Quality Framework Directive.
Более поздние исследования высветили важность аэрозольного материала выбросов, выделяющихся при дорожном движении, особенно выбросов от сжигания дизельного топлива.
More recent studies have highlighted the importance of particulate material derived from traffic emissions, especially those from diesel fuel.
В ЮНЕП (2008- в стадии подготовки) выбросы ртути, относящиеся к тем или иным категориям выбросов от продуктов, были рассчитаны с использованием коэффициентов распределения применительно к ртути, потребляемой при производстве различных продуктов, и с использованием коэффициентов атмосферных выбросов- по отношению к ртути, высвобождающейся различными путями из продуктов.
In UNEP (2008) emissions of mercury from product categories have been calculated using distribution factors for the mercury consumed in the different products and emission factors to air for releases of mercury from the different paths of the mercury in the products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert