Sentence examples of "концепцию" in Russian

<>
Translations: all2862 concept2577 conception83 construct6 other translations196
Мы вырабатываем новую концепцию трубопровода. And we're developing a new paradigm for piping.
Разрешите, я покажу вам одну простую концепцию. And let me just do one simple conceptual thing:
мы должны разработать новую концепцию рыночного риска. we must reconceptualize the meaning of market risk.
Думаю, возможно, мне нужно пересмотреть всю концепцию "содержанки". I think maybe I have to take another look at that whole "kept woman" thing.
Но это не вписывается в концепцию измерения ВВП. But that's not how economists measure GDP.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - And I think this whole notion of these skills should be taught.
И прежде чем выразить свою концепцию, послушайте, что вам ответят». and then listen before you articulate your vision.”
Задача наших политических лидеров в том, чтобы реализовать такую концепцию. It is up to our political leaders to deliver that vision.
Ваша реклама должна быть творческой и демонстрировать концепцию вашего бренда. Your ads should be creative while also showing your brand's point of view.
Но может оказаться, что концепцию Вильсона не так просто отменить. But Wilson’s vision may not prove so easy to quash.
Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью. Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger.
Мэй изложила свою концепцию британского будущего на октябрьской конференции Консервативной партии. May set out her vision for Britain’s future at the Conservative Party conference this month.
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни. Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality.
В Японии Абэ удовлетворил консервативных сторонников решением правительства расширить концепцию военной самообороны. In Japan, Abe has satisfied his conservative supporters with cabinet resolutions to allow for expanded self-defense.
Чтобы сделать это, потребителям нужно будет принять новую концепцию о чистых средствах передвижения. To do that, customers will need to embrace a new clean-mobility narrative.
Но непоследовательность во взглядах, которая разрушает общую концепцию, не в состоянии обеспечить успех. But an incoherent vision, whose parts frustrate and undermine the whole, cannot succeed.
Они восхваляли "идеализированную концепцию экономики, в которой рациональные субъекты взаимодействуют на идеальных рынках". Unfortunately "this sanitized vision of the economy led most economists to ignore all the things that could go wrong."
Она стремится увековечить концепцию «ислам против Запада», чтобы мусульмане не интегрировались в обществе. They seek to enshrine the “Islam versus the West” to keep Muslims from feeling integrated.
Я всё-таки переосмыслил всю концепцию и тогда все мы пришли к единому решению. So I rethought the whole thing, and then we all came to a consensus.
Данный факт приводит меня к третьему принципу: мы должны разработать новую концепцию рыночного риска. This brings me to my third point: we must reconceptualize the meaning of market risk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.