Sentence examples of "коротких" in Russian with translation "brief"
Давайте я покажу вам несколько коротких видео, чтобы вы почувствовали, как это выглядело непосредственно на месте событий.
Let me show you some brief clips, so you have a sense for what that actually looked like on the ground.
Согласно анализу Nanex, в течение года до 31-ого октября было зарегистрировано более 12 тыс. мгновенных микро-обвалов, когда цена отдельных акций колебалась в очень широком диапазоне в течение коротких моментов.
According to Nanex analysis, year to date through October 31st, there have been over 12,000 micro flash crash events, where very large individual stock prices fluctuated for brief moments.
Наконец, с 2005 по 2014 год, нефтью снова торгуют по цене 1974-1985 годов, в диапазоне примерно от $50 до $120, за исключением двух очень коротких обострении в течение 2008-09 финансового кризиса.
Finally, from 2005 until 2014, oil again traded in the 1974-1985 range of roughly $50 to $120, apart from two very brief spikes during the 2008-09 financial crisis.
После нескольких вступительных пунктов в Замечании общего порядка подробно рассматриваются нормативное содержание статьи 13, некоторые общие и конкретные обязательства государств-участников по этой статье и ряд примеров нарушений статьи 13, а в заключительной его части содержится определенное число коротких замечаний по поводу обязательств других субъектов, помимо государств-участников, в связи со статьей 13.
After some introductory paragraphs, the General Comment focuses on the normative content of article 13, some of the general and specific obligations of States parties arising from the article and some illustrative violations of article 13, and it ends with some brief remarks about the obligations of non-State actors in the context of article 13.
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
Very briefly, let's look at some businesses.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Отставка Оскара Лафонтена дала евро лишь короткую передышку.
Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert