Sentence examples of "корректирующие действия" in Russian
Неспособность использовать наше воображение и коллективно принимать корректирующие действия затруднит дело предотвращения конфликтов в будущем.
Failure to use our imagination and collectively to take corrective action will hamper the future prevention of conflicts.
Получив образец, мы исследуем его. Если образец содержит вредоносную программу, будут приняты корректирующие действия, чтобы этот вирус не остался необнаруженным.
After we receive the sample, we'll investigate and if it's determined that the sample contains malware, we'll take corrective action to prevent the virus from going undetected.
Получив образец, мы исследуем его. Если образец не содержит вредоносную программу, будут приняты корректирующие действия, чтобы этот файл не определялся как вредоносная программа.
After we receive the sample, we'll investigate and if it's determined that the sample is clean, we'll take corrective action to prevent the file from being detected as malware.
Во-вторых, новые показатели достаточности капитала с несколькими и снижающимися порогами, которые вызывают все более настойчивые корректирующие действия, должны служить основой для новой системы подмандатных надзорных действий.
Second, new capital ratios with multiple and decreasing capital thresholds, which trigger increasingly intrusive corrective action, should serve as the basis for a new system of mandated supervisory action.
Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
For each violation, a corrective action is suggested.
Мы должны эффективно доносить свои заключения до политиков и лучше поощрять страны к соответствующим корректирующим действиям.
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Создать одно или несколько корректирующих действий с указанием диагностических операций, которые следует выполнить для некондиционного материала, а также исполнителей диагностики, требуемые и планируемые даты завершения.
Create one or more corrective actions that identify the diagnostic action that is to be performed on nonconforming material, the person who should perform the diagnostic, and the requested and planned completion dates.
В случае сексуальных домогательств, например, закон предусматривает только корректирующие рекомендации наряду с социальными санкциями, такими как предание огласке названий компаний, сотрудники которых практикуют такие действия, однако такие меры фактически даже не применялись.
In the case of sexual harassment, for example, the law provided only for corrective guidance, together with social sanctions, such as naming companies where staff engaged in such practices, that had not in fact even been applied.
Зная, что волны 1 и 3 (корректирующие А и C) имеют тенденцию быть сходными по ценовой дистанции и затраченному времени, мы ожидаем конечную точку падения на уровне 1.6523 (1.9025 - (1.9548-1.7046) = 1.6523)).
Using the knowledge that waves 1 and 3 (A and C) of a correction tend to be similar in price distance and time distance, we expect a terminus of the overall correction of strength to 1.9548 near where the length of C would equal the length of A – or 1.6523 (1.9025 – (1.9548-1.7046) = 1.6523)).
Это заставляет меня верить, что восстановление 17 марта - 06 апреля было просто корректирующие движение, обратно смещения вниз.
This makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move and that the bias is back to the downside.
Тем не менее, я вижу отрицательную дивергенцию между дневными осцилляторами и ценовым действием, что может свидетельствовать о том, что корректирующие движение может произойти в ближайшее время.
However, I see negative divergence between both our daily oscillators and the price action, giving evidence that a corrective move may be looming.
Недавнее снижение от восстановления 17 - 26 был только корректирующие шаг, который, вероятно, закончилось.
The recent declines support the case that the 17th - 26th March recovery was just a corrective move which is probably over now.
Тем не менее, наши генераторы свидетельствуют, что корректирующие движение возможно, прежде чем начнется следующее движение вверх.
However, our oscillators give evidence that a downside corrective move could be on the cards before the next leg higher.
Это заставляет меня верить, что в периоде с 17 марта - 06 апреля было просто корректирующие движение, и что движение снова вниз.
This makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move and that the bias is back to the downside.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert