Sentence examples of "красивую" in Russian
Translations:
all961
beautiful631
pretty114
nice89
handsome83
fine21
cute8
shapely4
good looking2
other translations9
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
То есть, сегодня я взяла только зеленый салат, потому что хочу поддерживать свою красивую стройную фигуру.
I mean, today I've just gone for a green salad, because I like to maintain my slim, yet shapely, figure.
Например, этот стиль фигуры обеспечивает красивую прозрачность.
This Shape Style, for instance, has a nice transparency.
А сейчас иди к Мисс Кошке и она определит тебе красивую шлюшку.
Now, go see Miss Kitty and she'll fix you up with a nice hooker.
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю!
And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Вдалеке видишь вполне красивую фигурку, но магия уходит, когда она широко открывает рот.
From a distance you see quite a nice figure but magic is gone, when she opens her mouth wide.
Ты выглядишь, как будто кто-то хотел создать высокую красивую девушку, но у него кончились деньги.
You look like they were trying to build a tall, pretty girl and ran out of money.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Получается ты не обратил внимания на красивую женщину, гуляющую вокруг нашего дома, которую ты не знаешь?
So, you didn't notice a pretty woman walking around our house that you didn't know?
Наиболее элегантный анализ этих компромиссов описывается в работе Бланшара (Blanchard (1997)), который разработал красивую формальную модель взаимодействия государственного и частного секторов в рамках процесса приватизации и создания новых предприятий; связи между реструктуризацией и ростом через налогообложение хозяйственной деятельности; и динамики безработицы при различных стратегиях переходных преобразований.
The most elegant analysis of these trade offs has been set out in Blanchard (1997), which develops a nice formal model of the interactions between state-owned and private sectors- through privatisation and new firm formation; between restructuring and growth- through the implied tax rate on business sector activity; and of the path of unemployment along alternative transition paths.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert