Beispiele für die Verwendung von "кричала" im Russischen
Übersetzungen:
alle256
scream118
shout76
cry32
holler5
bawl3
call3
crow3
caterwaul2
whoop1
sing out1
hoot1
andere Übersetzungen11
Я кричала на помощь, Джеймс пришел, а он его убил.
I shouted for help, James came and he killed him.
Последнее в чем принц нуждался, чтобы какая-то горничная кричала.
The last thing a prince needs is some hotel maid crying rape.
Лондонская "Файнэншл Таймс", издаваемая членом группы Билдерберг, кричала, что диктаторское мировое правительство держалось в секрете для нашей собственной пользы и что теперь - время для того, чтобы появиться из-за занавеса секретности.
The Financial Times of London, published by a member of the Bilderberg Group, crowed that a dictatorial world government had been kept in the shadows for our own good and that it was now time for it to emerge from behind the curtains of national security.
Робин покачивала головой в такт а еще она кричала "Бросай фанк"
There's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk"
Вставайте!» кричала она, требуя от Американского правительства предоставить право на образование черным девушкам.
Arise!," she cried, as she demanded that the United States provide education for black girls.
Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица.
Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face.
Значит, если бы она была лучшей актрисой, если вела бы себя правильно и кричала, то была бы признана невиновной?
So if she would have been a better actor, if she had behaved well and cried, she would have been found innocent?
Поверьте, эта психованная кричала на переставая.
Trust me, this little nutjob would not stop screaming.
Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face.
"Я помню, что я кричала ему: "Дамир, беги, убегай", но опять же я была так уверена, что он меня не услышал.
'I remember I was shouting to him 'Damir, run, run away' but again I was so sure he had not heard me.
Говорят, что я сидела прямо по струнке на кровати и кричала.
They say I used to sit bolt upright in bed and scream.
Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь.
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her.
Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming.
Женщина была госпитализирована после того, как она так кричала во время испытания ведром ледяной воды, что вывихнула челюсть.
A woman has been hospitalised after screaming so hard during the Ice Bucket Challenge, that she dislocated her jaw.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling.
Он ударил по газам, и промчался как чёртова летучая мышь, а она кричала изо всех сил, что убьёт его.
He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell and she's screaming at the top of her lungs that she's gonna kill him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung