Sentence examples of "крупными" in Russian with translation "big"

<>
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота". They're writing in big handwriting to take more gold."
Так что я работал со многими крупными продовольственными компаниями. So I've been working with a lot of the big food companies.
Возможно, но с крупными корпорациями нужно держать ухо востро. Maybe not, but you can't be too careful of these big corporations.
Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами. Lawyers oversee bigger transactions and cases.
В историях о политике этими крупными фигурами были политические партии. In stories about politics, these big actors were political parties.
В салоне Лореаль я попросила стилиста уложить волосы крупными волнами. So I'm at the I 'Oreal hair salon, asking the stylist to do like a really big wave.
Пришло время заниматься крупными юридическими вопросами, которые прежде отодвигались в сторону. Big legal issues that have been put to the side must now be tackled.
Они вместе с другими крупными развивающимися рынками хорошо подготовлены к различным внешним потрясениям. They and other big emerging markets are better prepared to handle external shocks.
военной службой и службой безопасности, большими фармацевтическими компаниями, большими банками и крупными СМИ. the military and security apparatus, big pharmaceutical companies, big banks, and big media.
Так происходит, что большие компании с крупными долями основателей склонны со временем обгонять рынок. It just so happens that big companies with large founder stakes tend to outperform the market over time.
Расхождения во мнениях относительно Пакта привело к серьезным разногласиям между малыми и крупными государствами еврозоны. Controversy over the Pact has set off a nasty dispute between small and big countries in the euro-zone.
Они будут выдавать ссуды на основе коммерческих критериев, а не отношений с крупными государственными компаниями. They will make loans on the basis of commercial criteria rather than relations with big state-owned companies.
Нет, но ваш муж только что протанцевал мимо ограбления банка, поэтому мы интересуемся крупными банкнотами. No, but your husband just danced his way through a bank robbery, so we're just curious about all the big bills.
Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко. Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy.
Крупными победителями в относительном выражении стали корпорации и богатые, которые только выиграли от существенно сократившихся налоговых ставок. The big winners in relative terms were corporations and the rich, who benefited from dramatically reduced tax rates.
Администрация утверждает, что ситуация значительно ухудшится, если мы будем "играть" с этими крупными банками по обычным правилам. The administration argues that all hell would break loose if we tried to play by the usual rules with these big banks.
Интересно, имели бы место реальные изменения, если бы развивающиеся страны со средним уровнем доходов были крупными кредиторами Фонда? Would middle-income developing countries actually change things if they were big creditors at the Fund?
Лавируя между бывшими сотрудниками КГБ и крупными бизнесменами, он казался независимым как от тех, так и от других. By balancing between ex-KGB people and big businessmen, he seemed independent of both.
Люди ощущают себя политически беспомощными в мире, который, кажется, все больше управляется крупными корпорациями и безликой международной бюрократией. People feel politically helpless in a world that seems to be increasingly ruled by big corporations and faceless international bureaucracies.
По сравнению с конкурентами, в том числе крупными европейскими банками, у крупнейших банков США дела шли очень не плохо. The biggest US banks did well relative to their competitors, including large European banks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.