Beispiele für die Verwendung von "ложью" im Russischen

<>
Всё, что ты рассказывал, было ложью? Everything you told me was a lie?
То, что она сказала, оказалось ложью. What she said turned out to be false.
Я бы мог сказать, что люблю тебя, но это было бы ложью. I could tell you that I love you, but I'd be lying.
Если Великобритания, ослепленная ложью и притворством, проголосует за выход из ЕС, референдум – представляемый как способ успокоить растущее число голосов в Консервативной партии, настроенных против ЕС – разнесет в клочья кабинет нынешнего премьер-министра Дэвида Кэмерона и нанесет непоправимый вред Британии. If, deluded by mendacity and make-believe, Britain votes to quit the EU, the referendum – introduced as a way to placate the growing number of anti-EU voices in the Conservative Party – will have blown up Prime Minister David Cameron’s cabinet and done irreparable harm to Britain.
То что он говорил оказывалось ложью. What he said turned out to be a lie.
Однако что именно является ложью в политике? But what, exactly, is a lie in politics?
Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью. Newspapers and broadcasts were packed with lies.
Я украла ее ребенка, наполнив дом ложью. I stole her baby, house of lies.
Все, что он сказал мне, было ложью. Everything he told me was a lie.
Не оскверняй имя моего отца своей ложью! Do not dishonor my father's name with your lies!
Всё, что ты рассказывал мне, было ложью. Everything you told me was a lie.
Итак, всё что ты мне говорил, оказалось ложью? So everything that you told me was a lie?
Ну же, скажи, что это не было ложью! Tell me how this was not a lie!
— Они решили заполнить интернет слухами, ложью и ненавистью. “To fill the internet with rumors, lies, and hatred.
Все, что это человек ни скажет, будет ложью. Anything that man tells me will be a lie.
Хочешь сказать, что всё с момента котильона было ложью? I mean, has everything that's happened since cotillion been a lie?
Проблема в том, что эта история всегда была ложью. Now the problem is that the story was always a lie.
Как вам будет угодно, это все равно останется ложью. Call it what you like, it's still a lie.
Я думаю, что все, что Джейсон сказал мне, было ложью. I think that everything that Jason has told me has been a lie.
Конечно, подобные оправдания являются жалкой и притянутой за уши ложью. Of course such justifications are feeble lies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.