Sentence examples of "любого" in Russian with translation "a"
«Торговая операция» — покупка или продажа Клиентом любого инструмента.
"Transaction" - the opening and closing of a position.
Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%.
So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves.
Наведите курсор на верхнюю часть любого раздела и нажмите.
Hover over the top of a section and click
Можно найти рейтинг практически для любого вида человеческой деятельности.
One can find a ranking for almost every form of human activity.
Вы можете задать поиск любого слова или фразы на странице.
Text on the page can be used as a phrase to search the web.
В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort.
Как видите, Мёрсер, для любого найдется плата, которую он примет.
So you see, Mercer, every man has a price he will willingly accept.
Работает как ищейка, сможет выследить любого на расстоянии 50 километров.
Works like a bloodhound, can track someone from over 50 kilometers.
Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту:
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature:
Ниже описаны основные действия, которые нужно выполнять при создании любого Холста.
Below, you'll find a walkthrough of the initial steps that are required for every Canvas.
a) максимум (High) любого бара / свечи — это максимальный Bid за период;
a) Bar/Candle high is the highest Bid;
По умолчанию при создании почтового ящика для любого пользователя создаются следующие сопоставления.
By default, the following DTMF maps are created for all users when a mailbox is created for them:
Ещё он считает, что Саймон Лоу лучше любого рабочего разбирается в электронике.
He also reckons that Simon Lo had more than a working man's knowledge of electronics.
Согласно иракской традиции, для любого человека лучше умереть дома, в кругу семьи.
In rural Iraq the tradition is that a person preferably should die at home with his or her family around.
Вы можете работать с документом одновременно с другими людьми независимо с любого устройства.
Work with others simultaneously on a document, not matter what device you’re using.
Президенты действительно могут изменить положение вещей, но действия любого президента ограничены определенными рамками.
Presidents do make a difference, but every president operates within constraints.
По завершении инвентаризации любого типа соответствующая документацию утверждается и отправляется в головной офис.
When a stock count of either type is completed, it is committed and sent to the head office.
Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Now, like most of us who have gotten used to a good thing, this really pisses them off.
В других случаях женщина, имеющая достаточно средств, может оплатить услуги адвоката или любого другого юрисконсульта.
In other cases, women with sufficient means can hire the services of a lawyer or some other legal adviser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert