Exemples d'utilisation de "маршруте" en russe

<>
Производится расчет потребления на маршруте. The route consumption is calculated.
Через несколько минут я расскажу вам о сегодняшнем маршруте, но сначала давайте настроим наши хронометры на частоту семь для синхронизации со стандартным временем Федерации. In a few minutes I shall be giving you the day's itinerary, but first please tune all chronometers to frequency seven for synchronization with Federation Standard Time.
Текущая информация о маршруте для спецификации. Current route information for the BOM
Хотя в соответствии с этой резолюцией государства-поставщики по-прежнему должны информировать санкционный Комитет о поставках оружия правительству Демократической Республики Конго и включать в такие уведомления всю соответствующую информацию, в том числе, когда это необходимо, о конечном пользователе, предполагаемую дату поставки и маршруте поставок — на деле Совет Безопасности снял эмбарго на поставку оружия, введенное в отношении правительства Демократической Республики Конго. While supplier States continue to be required by the resolution to notify the sanctions Committee of arms shipments to the Government of the Democratic Republic of the Congo and to include in such notifications all relevant information — including, where appropriate, the end user, the proposed date of delivery and the itinerary of shipments — the Security Council effectively lifted the arms embargo on the Government of the Democratic Republic of the Congo.
текущая информация о маршруте для формулы; Current route information for the formula
Эта миссия была организована непосредственно перед второй миссией Совета Безопасности в Западную Африку, с тем чтобы позволить ЮНОВА и другим подразделениям Организации Объединенных Наций в регионе представить миссии соответствующую информацию по этим двум странам, которые, несмотря на то, что в них не наблюдалось кризисов или посткризисных ситуаций и они не значились в маршруте миссии Совета, тем не менее в значительной степени испытывали на себе воздействие событий в соседних странах. This mission was arranged just before the second Security Council mission to West Africa to enable UNOWA and other United Nations entities in the region to provide the latter mission with relevant information on those two countries which, although not in crisis or post-crisis situations and not on the Council mission's itinerary, have nevertheless been profoundly affected by developments in neighbouring countries.
Номер операции определяет последовательность операций в маршруте. The operation number defines the sequence of the operations on the route.
Последняя операция в маршруте определяется как 0 (нуль). The last operation in the route is defined as 0 (zero).
38 жертв, все найдены на кольцевом автобусном маршруте. 38 victims, all dropped off on a circular bus route.
Создание и обновление потребностей в маршруте [AX 2012] Create and update requirements on a route [AX 2012]
В разделе Автопотребление на маршруте установите следующие флажки: Under Automatic route consumption, select any of the following check boxes:
Планирование операций следует последовательности операций, заданных в маршруте производства. Operations scheduling follows the sequence of operations that is specified on the production route.
Пример 2: Потребление на маршруте на основе произведенного количества Example 2: Route consumption based on quantity produced
На маршруте через Софию они не смогут достать фураж. There's no forage for them on the Sofia route, you see.
В поле Журнал потребления на маршруте выберите тип журнала. In the Route consumption journal field, select a journal type.
Кроме того, длительность каждой операции задается в маршруте производства. In addition, the duration of each operation is specified on the production route.
Пример 1: Потребление на маршруте на основе почасовых затрат Example 1: Route consumption based on hourly cost
На основании информации о маршруте можно выбрать соответствующий маршрут. Based on the routing information, you can select the route that fits your needs.
Сдача груза в промежуточном порту или месте на маршруте следования Delivery at intermediate port or place en route
Часы или количество можно использовать для расчета потребления на маршруте. Hours or quantity can be used to calculate the route consumption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !