Sentence examples of "машинах" in Russian

<>
В Бейт-Джале военнослужащие передвигались в бронированных машинах и занимали позиции на крышах домов палестинцев, а палестинские силы безопасности скрывались лишь в одном или двух блоках на улице Девы Марии. Inside Beit Jala, while troops hunkered down in armoured vehicles and atop Palestinian apartments, Palestinian security forces were lurking only a block or two away on Virgin Mary Street.
Когда они выходят, они ездят в этих забавных бронированных машинах с этой, в какой-то мере, ужасающей командой безопасности, которая готова на 24 часа вперед, кто говорит, что вы можете только находится на улице всего лишь час. When they go out, they travel in these curious armored vehicles with these somewhat threatening security teams who ready 24 hours in advance who say you can only stay on the ground for an hour.
Израильская армия проводила политику неизбирательного и преднамеренного убийства гражданских лиц повсюду, где бы они ни находились, будь то в убежищах или в автоколоннах, отправляющихся из зон нападений, не щадя даже раненых в машинах скорой помощи и медицинских учреждениях. The Israeli army pursued an indiscriminate and deliberate policy of targeting civilians, whether they were hiding in shelters, fleeing in convoys from the area of attack or lying wounded in ambulances and medical facilities.
Комитет рекомендует самым настоятельным образом рассмотреть вопрос о том, чтобы специально оговорить в рамках эмбарго проблему поставок авиационного керосина и специальных жидкостей и смазочных материалов, необходимых для использования в бронированных машинах. The Committee recommends that urgent consideration should be given to aircraft turbine fuel, and special fluids and lubricants needed for use in armoured vehicles, being specified in the embargo.
Умеете ездить на иностранных машинах? Do you know how to work a foreign shift?
Люди на машинах были одеты в армейскую форму. The men on the vehicles were wearing army uniforms.
И вообще-то я не очень разбираюсь в машинах. I'm afraid I don't know the first thing about motorcars.
В каждом дозоре участвует не менее четырех военных наблюдателей на двух машинах. No fewer than four military observers in two vehicles participate in each patrol.
Это было опубликовано после его смерти - как бы неоконченные заметки о самовоспроизводящихся машинах. This was published after he died:
Я бы веселее провел время, тусуясь с родителями, ждущими в машинах на парковке. I'd have more fun hanging out with the parents that are circling the block.
Другие экипажи несли дежурство в своих машинах на катапультах, меняя друг друга каждый час. Our flight crews manned the “Alert Five” birds on the catapults for an hour at a time.
Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение. That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation.
Группа на машинах произвела также инспекцию взлетной полосы аэродрома и осмотрела дороги, ведущие к взлетной полосе. The team also made a motorized inspection of the airfield's runway and examined the roads leading to the runway.
Но общество продолжает клеймить их и считать преступниками тех, кто живет в своих машинах или на улицах. But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets.
И, Дэйв, ты и Джим на землеройных машинах, работайте на восточной площадке, пока не починят дренажную систему, хорошо? And, Dave, you and Jim are on the earthmovers, so just work the west berm until they fix that drainage problem, okay?
Автотранспортная организация должна стремиться установить на своих машинах оборудование по обеспечению безопасности, регулярно его проверять и инструктировать водителей о правилах его использования. The road transport operator should strive to install, regularly check and instruct drivers on the proper use of security equipment.
И сейчас они даже начали использовать эти устройства - возвращаясь к новым технологиям - вот эти небольшие устройства, GIS-трекеры, они размещают в машинах, перевозящих вакцины. And now they've even started using these devices - speaking of cool technology - these little devices, little GIS trackers like this, which they put into the vaccine carriers of their vaccinators.
(Сам Хрущев отдавал предпочтение своему личному летчику по имени Николай Цыбин, который, как с чувством легкого превосходства вспоминают пилоты Ту-104, так и не научился летать на реактивных машинах.) (Khrushchev himself stuck mostly with a personal pilot named Nikolai Tsybin, who, the -104 flyers remember with some lingering superiority, never got the hang of handling jets.)
Я не хочу быть одним из тех стариков, которые отправляются на своих машинах, катерах и чартерах путешествовать по миру, при этом говоря только о внуках, варикозном расширение вен и ревматизме. I didn't want to be one of those oldsters who invade us by bus, boat and charter, discovering the world when all they can talk about is grandchildren, varicose veins and rheumatism.
Один из жителей охарактеризовал эту ситуацию следующим образом: " Израиль решает, что жителям Газы есть на обед, должны ли они идти пешком или ехать на машинах, идти ли их детям в школу или нет ". The situation was described to the mission by one resident in the following terms: “Israel decides what Gazans eat for dinner, whether they walk or drive, whether their children go to school or not.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.