Sentence examples of "на дне" in Russian with translation "at the bottom"
Я зачарованно смотрел в его непроглядную глубь пытаясь увидеть, что же там на дне.
It fascinated me to gaze into its murky depths to try and see what lay at the bottom.
В цепочках поставок наркотиков женщины наиболее часто оказываются на дне, зачастую выступая в качестве «мулов».
In the drug supply chain, women are most commonly found at the bottom, often acting as “mules.”
Именно республиканцы – в 26 штатах – отказались расширять программу Medicaid, отказав, тем самым, в медицинском страховании тем, кто живёт на дне.
It was the Republicans who, in 26 states, refused to allow the expansion of Medicaid, thereby denying health insurance to those at the bottom.
Если вы опуститесь и посмотрите на траву здесь, то вы увидите сразу, что мы имеем прекрасную большую плотную структуру на дне.
If you come down and have a look at the grasses here, you can see straight away that you've got a great big tight structure there at the bottom.
Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс.
Other countries that followed America's lead have experienced growing inequality - more money at the top, more poverty at the bottom, and a weaker middle class.
В США низкий уровень зарплат для рабочих мест на дне рынка труда отпугивает миллионы людей трудового возраста от каких-либо попыток искать работу.
In the US, low wages at the bottom end of the labor market have discouraged millions of working-age individuals from even seeking employment.
Когда экономическое неравенство перерастает в политическое (как это случилось в большей части США), власти начинают уделять мало внимания нуждам тех, кто оказался на дне.
When economic inequality translates into political inequality – as it has in large parts of the US – governments pay little attention to the needs of those at the bottom.
Наоборот, беспрецедентный уровень неравенства во многих странах мира является сегодня как раз тем видом несправедливости, который может привести к появлению великих лидеров, сострадающих тем, кто находится на дне.
On the contrary, today’s unprecedented inequality in many parts of the world is precisely the kind of injustice that could spur the emergence of great leaders with compassion for those at the bottom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert