Sentence examples of "на первый взгляд" in Russian with translation "at first sight"
Translations:
all292
at first glance64
at first sight39
prima facie12
on the face of it11
at first blush8
other translations158
На первый взгляд, это может показаться трудной задачей.
At first sight, that looks like a hard task.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными.
At first sight the impact of the projects was positive.
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
Such bodies may seem weak at first sight.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
At first sight, optimism looks very hard to justify now.
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений.
At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship.
На первый взгляд, одновременный прогресс на множестве фронтов выглядит слишком маловероятным.
At first sight, simultaneous progress on many fronts seems too much to hope for.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
So meritocracy seems preferable, at least at first sight.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States.
На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises.
На первый взгляд, сама идея, что Испания способна погрузиться в состояние хаоса, выглядит странной.
At first sight, the idea that Spain could descend into chaos is puzzling.
На первый взгляд пост колониальная история Кот-д'Ивуара напоминает вариацию на стандартные темы.
At first sight, the Ivory Coast's post-colonial history looks like a variation on standard themes.
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible.
На первый взгляд, из пункта 5 статьи 20 Конвенции вытекает положительный ответ на этот вопрос.
At first sight, article 20, paragraph 5, of the Convention seems to answer this in the affirmative.
На первый взгляд, его аргументы кажутся весьма убедительными, однако, если задуматься, это, наверное, не совсем так.
At first sight, this appears a persuasive case, but on reflection is perhaps slightly less so.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели. Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
Now there's a theory called super-symmetry, which doubles the number of particles in the standard model, which, at first sight, doesn't sound like a simplification.
Таким образом, на первый взгляд задача проведения оценки патентов с использованием показателей патентной системы представляется несложной и понятной.
Thus, at first sight it appears as if patent valuations using indicators from the patent system should be a straight-forward task.
Кроме того, самоуничтожение, на первый взгляд, может выглядеть предпочтительнее самонейтрализации, коль скоро оно окончательно ликвидирует боеприпас и загрязненность местности.
Self-destruction may, at first sight, seem preferable to self-neutralization, inasmuch as it definitively eliminates the munition and the contamination of the area.
На первый взгляд, это исключение из принципа, регулирующего международную ответственность за действия и упущения подобного рода, может показаться необоснованным.
At first sight, this exception to the principle which governs international responsibility for acts and omissions of this nature might appear unjustified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert