Sentence examples of "на первый взгляд" in Russian

<>
Вопрос на первый взгляд простой: It sounds like a simple question.
На первый взгляд, они правы. And on the surface they would be right.
На первый взгляд кажется, что да. It sounds plausible at first.
Все кажутся чистыми на первый взгляд. Everybody looks clean on their first go-round.
Чего не скажешь на первый взгляд. Not quite an obvious alliance.
На первый взгляд все в должном порядке. It looks to be fairly buttoned up.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. On the surface, such thinking may seem reasonable.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми. On the surface, Bernanke's view seems intellectually unassailable.
На первый взгляд, идея космополитичного приоритарианизма вполне разумна. On its face, cosmopolitan prioritarianism makes sense.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд. This will prove more difficult than it first sounds.
На первый взгляд, Британия достигла своей основной цели. Britain ostensibly achieved its primary objective.
На первый взгляд, предложение Абэ кажется крайне непопулярным. At a glance, Abe’s proposal seems deeply unpopular.
На первый взгляд, это занятие может показаться достаточно эффективным. Superficially, this might sound like I was doing something quite worthwhile.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться. On the surface, the world's two largest economies have little to fear.
Реальность не такая радужная, как кажется на первый взгляд. The reality is not as gleaming as it first looks.
На первый взгляд такое объяснение может показаться весьма убедительным. This explanation might seem compelling at first.
Действительно, на первый взгляд эти явления кажутся полностью противоположными: Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis:
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд. It is not as scary as it might seem at first.
На первый взгляд с тех пор мало что изменилось. On the surface, nothing much has changed.
На первый взгляд, кризис во Франции может выглядеть кратковременным. On the surface, the crisis in France may seem short-lived.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.