Beispiele für die Verwendung von "наличных" im Russischen
Доступная сумма наличных и ликвидность*: $99.5 миллионов
Available cash and liquidity*: $99.5 million
" КОТК " выполнила учет недостающих предметов имущества посредством сопоставления результатов подсчета остатков физических запасов, который был совершен в марте 1991 года, с материалами текущей инвентаризации, в которых был показал остаток наличных складских запасов на 2 августа 1990 года.
KOTC has accounted for the missing items by comparing the results of a physical stock count that was made in March 1991 to its perpetual inventory list, which showed the balances of inventory on hand as at 2 August 1990.
Эту оценку лучше всего производить скрупулезным образом с анализом всех наличных сведений из множества источников.
This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources.
Размаху минной проблемы способствует то обстоятельство, что одна треть наличных формуляров минных полей не может быть применена на месте.
The fact that one-third of the available minefield records cannot be applied on the field, contributes to the size of the problem.
Также не был проведен анализ соотношения общей суммы наличности и имеющихся инвестиций и наличных ресурсов, которые потребуются в будущем;
There was also no analysis drawn between the total cash and investments available and the cash resources that would be needed in future;
Эта премия была утверждена в июле 1991 года, но выплачена только в январе 1994 года из-за отсутствия наличных средств.
The payment of this bonus was authorized in July 1991, but was not paid until January 1994 due to the lack of available funds.
Обеспечение достаточного притока наличных средств и ликвидности
Ensuring adequate cash flow and liquidity
Вместе с тем имевшихся у Суда в первые месяцы 2005 года остатков наличных средств было достаточно для финансирования его расходов.
However, cash balances available to the Court in the early months of 2005 were sufficient to cover the Court's related commitments.
В такой ситуации дефицит наличных парализует экономику.
In this environment, a cash scarcity is economically crippling.
Поэтому возможностей для заимствования общих наличных средств для покрытия краткосрочного дефицита наличности в регулярном бюджете или бюджетах трибуналов будет все меньше.
Increasingly, therefore, overall cash resources might not be as freely available for cross-borrowing to meet short-term cash deficits in the regular budget or tribunals.
Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Write-offs of losses of cash, receivables and property
Поскольку европейский эталонный метод для ТЧ2,5 не ожидается ранее 2004 года, страны поощряются начинать свои измерения с использованием других наличных методов.
As a European reference method for PM2.5 is not expected before 2004, countries are encouraged to start their measurements using other available methods.
a Объем наличных ресурсов, показанный в колонке 1 таблицы 1, за вычетом первоначального остатка, плюс сумма возмещения налогов в размере 15,8 млн. долл.
a/Comprises column 1 of table 1 under resources available, less opening balance, plus adjustment for taxes of $ 15.8 million.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung