Sentence examples of "намерениям" in Russian

<>
Недостаточно взывать к светлым намерениям, It's not enough to just appeal to people's good motives.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям. The drone, shot down not far from Israel's nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts.
ЕЦБ не изменил своим намерениям проводить программу QE, о которой объявил в январе месяце. The ECB remains committed to the QE programme it announced in January.
Произведенные им назначения, если рассматривать их в групповом контексте, противоречат намерениям господина Карзаи воссоединить страну. As a group, his appointments pose a direct challenge to Mr. Karzai's goal of reunifying the country.
Таким образом, вероятно лучше всего рассматривать обстоятельства каждого случая отдельно, обращаясь за руководством к прецедентам и намерениям. So it is probably best to examine the merits of each case separately, looking to precedents and agendas for guidance.
В то время как все вышесказанное, возможно, является чистой правдой, вопрос остается прежним, а именно, как обеспечить приемлемый уровень эффективности государственных служб и соответствие результатов их деятельности намерениям правительства и ожиданиям налогоплательщиков? While all this may be true, the question remains: how do we make sure that public services are run with reasonable efficiency and produce the results intended by governments and expected by taxpayers?
" Усилить роль программы ОТПОЗОС как платформы, способствующей более глубокой политической интеграции и устойчивому развитию транспорта в регионе ЕЭК ООН и ВОЗ/Европа " и " Придать новый импульс политической воле и намерениям по осуществлению программы ОТПОЗОС и обеспечить необходимое для этого финансирование и поддержку ". “Reinforce the role of THE PEP as the platform for promoting greater policy integration and sustainable transport development in the UNECE and WHO/Europe region” and “Reinvigorate the political commitment and impetus for the implementation of THE PEP and to secure the necessary resources and support to that effect”.
По мнению Исламской Республики Иран, недавние шаги Группы 5 + 1, направленные на то, чтобы вновь обратиться в Совет Безопасности и добиться принятия резолюции против Ирана, явно не соответствуют декларируемым добрым намерениям этой группы в ее усилиях по налаживанию переговорного процесса и обеспечению взаимопонимания для урегулирования ядерного вопроса. In the view of the Islamic Republic of Iran, recent move by the 5 + 1 to re-open the door to the Security Council and impose a Resolution against Iran, is in clear breach of the proclaimed good faith of this group in pursuing the course of negotiation and understanding to resolve the nuclear issue.
Рабочая группа была информирована о том, что часть текста подпункта 21 (2) (а) и весь текст подпункта 21 (2) (b) Гамбургских правил были вопреки намерениям опущены в тексте варианта А проекта статьи 73 и что эти положения Гамбургских правил следует учитывать, пока упомянутое опущение не будет исправлено. The Working Group heard that a portion of the text of subparagraph 21 (2) (a) and the entire text of subparagraph 21 (2) (b) of the Hamburg Rules had been inadvertently omitted from the text of draft article 73, Variant A, and that regard should be had to those provisions of the Hamburg Rules until that omission could be corrected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.