Sentence examples of "намного больше" in Russian with translation "much more"
Датчик радаров стоит намного больше, чем этот шлем.
A radar detector's worth much more than that helmet.
Теперь уже государству мученики нужны намного больше, чем протестующим.
Much more than the protestors, the state is now in need of martyrs.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
A different form of transparency received much more attention last month.
Нет сомнений, что намного больше может и должно быть сделано.
To be sure, much more can and needs to be done.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
The US should be investing much more in peaceful economic development.
Запад мог сделать намного больше для поддержания демократических реформ Горбачева.
The West could have done much more to help Gorbachev’s democratic reforms.
Индия нуждается намного больше в образовании, поскольку ее молодое население растет.
India needs better and much more education, as its young population grows.
Зачем останавливаться на Сонной Лощине, если мы можем иметь намного больше?
Why stop at Sleepy Hollow when we can have so much more?
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
Pay for all of these groups has increased by much more than pay for the average worker.
Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых.
Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding.
Но намного больше средств потребуется для финансирования дефицита, который возникнет после 2020 года.
But much more financing will be needed to prevent a funding gap after 2020.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
You simply got everything you wanted (and probably much more) with the purchase of a computer.
Британия согласилась заплатить своим партнёрам по ЕС намного больше, чем было объявлено изначально.
It agreed to pay much more to its EU partners than it had initially announced.
— В дезинформационной экосистеме намного больше поводов для беспокойства, чем мы имеем на данный момент».
“There’s so much more in the disinformation ecosystem that we should be concerned about.”
Сначала, я думала, что просто выступлю здесь, но неожиданно, я узнала и получила намного больше.
At first I thought I was just going to be here to perform, but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert