Sentence examples of "much more" in English
Translations:
all1718
намного349
гораздо более299
гораздо больше142
значительно более37
куда более22
значительно больше7
в гораздо большей степени6
куда больше5
other translations851
From this stance, Germany is in a much more difficult position than the USA.
С этой точки зрения Германия находится в значительно более тяжелом положении, чем США.
Governments could invest much more in infrastructure and innovation at zero cost.
Правительства могут инвестировать значительно больше в инфраструктуру и в инновации, причём с нулевыми затратами.
They used to be reflexively pro-human rights, much more so than conservative parties.
Когда-то они были невольными борцами за права человека, в гораздо большей степени, чем консервативные партии.
That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology.
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий.
Secondly, it's become much more personalized.
Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Effective global cooperation requires much more.
Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше.
Leonard has a video of the robots working together, though, and it’s much more convincing.
Однако у Леонард имеется запись, на которой можно увидеть, как роботы работают вместе, и это значительно более убедительно.
Sometimes, driving unwanted wildlife out of a town requires a much more modern solution.
Иногда изгнание нежелательных диких животных из города требует куда более современного решения.
Much more needs to be done not only in providing emergency relief, but also in addressing the long-term social, economic and development needs of that country, as a sustainable solution to the fragile humanitarian situation that exists there.
Делать необходимо значительно больше, и не только в оказании чрезвычайной гуманитарной помощи, но и в удовлетворении как долгосрочных социально-экономических нужд, так и потребностей развития страны, что является одним из надежных способов облегчения сложившейся там неустойчивой гуманитарной ситуации.
The problems of the Middle East are much more about politics and culture than about terror versus freedom.
Проблемы Ближнего Востока в гораздо большей степени являются вопросом политики и культуры, чем террора против свободы.
Much more needs to be done to restore democratic legitimacy in the US, including introduction of stricter limits on campaign financing and lobbying.
Куда больше нужно сделать для восстановления демократической легитимности в США, включая введение более строгих ограничений на финансирование кампаний и лоббирование.
If this is so critical, do we not need it funded, organized, supported in much more structured ways?
Если это так критически важно, действительно ли нам не нужно это финансировать, организовывать , поддерживать значительно более структурированным образом?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert