Sentence examples of "настоящими" in Russian with translation "real"

<>
Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими. This money certainly seems real.
Настоящими, красивыми ножками лучше бы занялся. Real, beautiful legs, you would be better off engaged.
Имя и адрес должны быть настоящими this must be the name and address of a real person
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими. Be curious; be conversational; be real.
Убивашка и Большой Папочка были настоящими героями. Hit Girl and Big Daddy had been the real deal.
Мы стали обсуждать являются ли ортопеды настоящими врачами. We got into this thing about how podiatrists aren't real doctors.
В их глазах настоящими сепаратистами являются сами украинцы. In their eyes, the real separatists are the Ukrainians themselves.
В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией? What is the difference between imitation and real diamonds?
И передайте драм кружку, что сегодня их слезы будут настоящими. And tell the drama club Their tears will be real today.
С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять. You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on.
Знаете, любой, кто читал детские книжки, знает, что любовь делает вещи настоящими. You know, anybody who's read a children's book knows that love makes things real.
Так, вам нужно добавить больше пемзы в сушилку, чтобы они выглядели настоящими. All right, you're gonna need to add more pumice to the dryer if you want these to look real.
В честь недели див давайте забудем о пустой болтовне и будем настоящими. In honour of Diva Week, let's just cut the crap and keep it real.
Хуже всего, что никто не пользуется настоящими именами, так что найти этих уродов невозможно. The worst part is that no one's using their real names, so there's no way to find these creeps.
В них небольшие группы детей учатся, работая над "настоящими" проектами, как называет их Малган. Geoff Mulgan gives a short introduction to the Studio School, a new kind of school in the UK where small teams of kids learn by working on projects that are, as Mulgan puts it, "for real."
Их сыновья и дочери отправляются на работу, а они становятся настоящими родителями для следующего поколения. While their sons and daughters go to work, they become the real parents of the next generation.
Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями? So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends?
Мне начинает так казаться - что вампиры существуют, что я таким родился, что я питаюсь настоящими эмоциями других людей. I've just come to expect it - that vampires are real, that I was born this way, that I feed off of other people's real emotions.
Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов? Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves?
Слишком много так называемых аналитиков не имеют экономического и финансового образования и практически являются продавцами, а не настоящими аналитиками. Too many so-called analysts have no training in economics and finance and are basically salesmen rather than real analysts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.