Sentence examples of "нашей эры" in Russian
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Как пишет британская газета «The Guardian», в минувшую среду в Риме археологи обнаружили под землей руины древнего центра искусств, построенного в 123 году нашей эры.
On Wednesday, archeologists revealed the remains of an ancient arts center underneath Rome dating back to 123 AD, according to the Guardian.
Но главные источники сведений о древней Индии - это устно передаваемые литературные описания, датируемые Ригведой (около 1500-1300 годов до нашей эры), и соответствующие записи, сделанные путешественниками-иностранцами.
But the main sources for ancient India are orally transmitted literary accounts dating to the Rigveda (around 1500-1300 BC) and the subjective records of foreign travelers.
В первом веке нашей эры его распространение продолжилось вдоль Великого Шелкового Пути на Среднюю Азию и Китай, достигнув Кореи и Японии несколько веков спустя.
In the first century C.E., it continued its advance, spreading along the Silk Road to Central Asia and China, and finally made its way to Korea and Japan centuries later.
Ссылки на нее можно найти на относящихся к шестому веку до нашей эры глиняных табличках из королевских библиотек Ниневии и Вавилона, а также в собрании китайских легенд пятого века до нашей эры.
References to it can be found on clay tablets from the royal library of Nineveh and Babylon, dating from before the sixth century BC, as well as in a collection of Chinese legends ascribed to Lieh Tzu dating from the fifth century BC.
Так что, на этой неделе Программа ООН по окружающей среде приступит к выполнению плана восстановления мировой экономики и одновременно с этим займется решением главной проблемы нашей эры - изменения климата.
Thus, this week the UN Environment Program will launch a plan for reviving the global economy while dealing simultaneously with the defining challenge of our era - climate change.
Например, первая эпидемия оспы была зарегистрирована в Египте в 1350 году до нашей эры.
For example, the first smallpox epidemic was recorded in Egypt in 1350 BC.
Уроженцы Азии, в особенности китайцы и индийцы, находятся повсюду - от потрясающей лаборатории СМИ в Массачусетском технологическом институте до кафедр математики и экономики в Гарварде - подобно римлянам в Афинах 1 столетия до нашей эры:
From the incredible media lab at MIT to the mathematics and economics departments at Harvard, Asians - Chinese and Indians, in particular - are everywhere, like the Romans in Athens in the first century BC:
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
The embrace of essential human-rights standards as a cornerstone of a country's development is one of our era's seminal innovations.
Она дошла до Китая в 49 году нашей эры, до Европы после 700 года, до Америки в 1520 году и до Австралии в l789 году.
It reached China in 49 AD, Europe after 700, the Americas in 1520, and Australia in l789.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры.
Climate change remains the defining issue of our era.
Уже в третьем веке до нашей эры буддизм распространился мирным путем от Индии до Шри-Ланки и на большие территории юго-восточной Азии.
As early as the third century B.C., Buddhism spread peacefully from India to Sri Lanka and to large parts of Southeast Asia.
Опороченная Церковью в 591 нашей эры, бедняжка.
Smeared by the Church in 591 anno Domini, poor dear.
И вот в 325 году нашей эры он решил объединить Рим под знаменем одной религии христианства.
And in 325 anno Domini he decided to unify Rome under a single religion, Christianity.
Знаете, ту легенду, которая гласит, что в 456 году до нашей эры орел спутал лысую голову человека со своей добычей и сбросил на нее камень?
Did you know that legend has it that in 456 B C. a vulture mistook a man's bald head for its prey and dropped a stone on it?
Наска оставили после себя огромные рисунки и линии, созданные между 200 и 600 гг. нашей эры.
The Nazca left behind these immense lines and pictures, created between 200 and 600 AD.
Восьмой век до нашей эры, золото добывалось на острове Закинтос, в древней Греции.
Eighth century B C., gold was being mined on the island of Zakynthos in ancient Greece.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert