Sentence examples of "небольшую" in Russian with translation "little"
Translations:
all4140
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
other translations85
Я позволю тебе провести небольшую благотворительную вечеринку.
I'll let you have your little blue plate charity soiree.
Это включает небольшую систему на арабском языке, называемую "аль-джабр",
This includes the little system in Arabic called al-jebra.
Большинство других валют показывают небольшую волатильность (против USD) на ЕЦБ днях.
Most other currencies saw little if any increased volatility (vs USD) on ECB days (except for CHF of course, as it was effectively pegged to EUR).
Иглообразные листья хвои фактически несъедобны поэтому этот лес поддерживает очень небольшую жизнь животных.
The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life.
Послушайте, когда что-то происходит не так, как я хочу, я применяю небольшую уловку.
Look, when things aren't quite going the way I want them to, I have this little trick.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием.
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind.
ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
Itв ™s about 25 years old, and it's David Byrne and Brian Eno - and we did this little animation.
С маржой нефтеперерабатывающих заводов, обычно менее 5%, экономика выигрывает небольшую добавленную стоимость от экспорта этих товаров.
With refinery margins typically less than 5%, the economy is gaining little added value from these exports.
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога.
But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз!
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down!
При этом, все же, быстро приближается еще несколько уровней Фибоначчи, которые, как минимум, могут спровоцировать небольшую фиксацию прибыли:
That said however a few more Fibonacci-based resistance levels are fast approaching which may at least encourage some profit-taking.
Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment.
Мне хотелось бы набросать для вас эту небольшую картину. Это необходимо для согласования двух потребностей, с которыми все мы рождаемся.
So I want to draw that little image for you, because this need to reconcile these two sets of needs, we are born with that.
ИТ – это подарок, который дарят постоянно; установив ее однажды, мы можем передавать информацию для различного применения за небольшую дополнительную плату.
IT is the gift that keeps on giving; once in place, we can transmit information for a variety of uses, at little additional cost.
И я хочу рассказать небольшую историю про своё собственное начало, так как оно очень тесно связано со счастьем и с Агнес.
And I want to tell this little story about my own beginnings because it's very interrelated to happiness and Agnes.
Банки перебрали относительно высокодоходных долговых обязательств таких стран, как Греция, потому что они должны были резервировать лишь небольшую часть своего капитала.
Banks loaded up on the relatively high-yield debt of countries like Greece because they had to set aside very little capital.
К сожалению, недавно одобренная реформа, несмотря на то что получила известность как стратегический прорыв, принесла пользу только немногим, да и то небольшую.
Unfortunately, a recently approved reform, despite being marketed as a strategic improvement, has only benefited a few, and far too little.
Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте.
I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert