Sentence examples of "небольшую" in Russian

<>
Он мог зайти в небольшую гостиницу. Well, he could use a boarding house or a hotel.
Он только устроит тебе небольшую головомойку. He's just going to give you a real ticking off.
Мировые фондовые рынки сегодня сделали небольшую передышку. The global stock markets have paused for breath today.
Чтобы эта функция стала доступна, выполните небольшую подготовку: Before you get started with your live stream you need to do a few things:
Но в траве Билл Младший нашел небольшую змею. But in a patch of grass Bill Junior found a garter snake.
Она сейчас переживает небольшую драму с бывшей девушкой. She's been going through some ex-girlfriend drama.
Помнишь, мы хотели провести небольшую церемонию под открытым небом? Remember the wedding we wanted, the intimate outdoor ceremony?
Прочитать им небольшую лекцию о его методах внедорожного вождения To give them a quick lecture on his theories of off-road driving
Я написал когда-то небольшую статью об определении запахов духов. I wrote a blog on the identification of perfumes.
Говорит, что нашел небольшую работу, что иногда играет в барах. Says he gets odd jobs, sometimes he plays in bars.
И для этого П, я хочу рассказать вам небольшую историю. And for this one, I want to tell you a quick story.
DAX делает небольшую передышку накануне заседания ЕЦБ, тестирует ключевой уровень DAX pauses for breath ahead of ECB, testing key level
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией. Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk.
Другие работали в Польше за небольшую зарплату уборщиками и рабочими на стройках. Others worked cheaply in Poland as cleaners and building workers.
Ваше достижение должно быть проверено службой Xbox Live, что может вызвать небольшую задержку. The Xbox Live service validates your achievement, which may cause a short delay.
Сегодня валюта США сделала небольшую передышку, и соответственно сила WTI стала более очевидной. Today, the US currency has paused for breath and consequently WTI’s strength has become more apparent.
Я даже сделал небольшую операцию и теперь у меня член, как у порнозвезды. I even got out the razor and gave myself a pornstar trim.
С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне. With a group of colleagues, I established a modest cultural group, with no external support whatsoever.
Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств. Insurance was scarce and the government offered only limited help, providing a mere fraction of the aid that was actually needed.
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны. Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.