Sentence examples of "немедленного" in Russian
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Инвестиционные проекты — это проекты без немедленного дохода.
Investment projects are projects that do not produce immediate earnings.
Для немедленного просмотра файла установите флажок Отобразить документ.
To view the file immediately, select the Show document check box.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
They had no stake beyond the immediate "sale."
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
The day-to-day lives - and livelihoods - of Palestinians need immediate improvement.
Малейшее недоверие без немедленного внимания может стать причиной разрыва.
A hairline of mistrust without immediate attention can become a real break.
Вам нужен аудит входа пользователей или возможность немедленного запрета.
You require sign-in audit and/or immediate disable.
При необходимости немедленного уменьшения размера файла сжатие можно форсировать.
You can also manually start the compact process immediately.
Головорезы в последнее время стали хуже, требуя немедленного ответа.
The thugs have become worse lately demanding an immediate answer.
Во-первых, остановить волну беженцев путем немедленного прекращения Сирийской войны.
First, stop the refugee surge by ending the Syrian war immediately.
Лео, я не могу не подчеркнуть важность немедленного и силового ответа.
I can't stress enough the importance of an immediate and forceful response.
Немедленного перевода в место особо содержания в тюрьме с повышенным уровнем безопасности.
Immediate transfer to the special holding unit at the high security facility.
Расширение доступа к услугам: механизм немедленного временного присоединения к системе личного страхования
Improved access to healthcare: immediate provisional membership of the personal insurance system
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment.
Молоко в цистерне (цельное или пастеризованное), предназначенное для немедленного потребления + 4°С 3/
Milk (raw or pasteurized) in tanks, for immediate consumption + 4 C 3/
(d) Средства будут переведены на ваш счет и доступны для немедленного снятия без дополнительных требований.
(d) The claimed amount will be transferred to your account and will be available for immediate withdrawal without any additional requirements.
Сотрудники компании ForexTime (FXTM) прилагают максимум усилий для немедленного разрешения возможных проблем в случае их возникновения.
We strive to ensure that there will be no problems in your path, and in the unlikely case that there are, we endeavor to make these vanish immediately.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert