Sentence examples of "неопределенную" in Russian
Translations:
all351
uncertain188
indefinite75
vague29
undefined19
indeterminate17
undetermined10
loose6
other translations7
Ты же не превратишься в неопределенную, четырехногую машину для убийства вампиров, да?
You didn't happen to pet a fuzzy, 4-legged, vampire-killing machine, did you?
Во втором случае перелома тенденция OBV переходит в неопределенную и остается таковой на протяжении более трех периодов.
The second way the OBV trend can be broken is if the trend changes to a doubtful trend and remains doubtful for more than three days.
Это превратило ООН из объединения стран, разделяющих общие ценности, в аморфное собрание международного сообщества - неопределенную структуру, которую не интересуют демократические характеристики ее стран - членов.
This turned the UN from a club of countries that share the same values into an amorphous forum of the international community-an indistinct body that never investigates the democratic credentials of its members.
Итак, мы взяли неопределенную идею и напротяжение прошедшего года в тесном сотрудничестве с доктором Зулингером, разрабатывали одногодичный курс обучения, который будет предложен ученикам младших классов.
So we took this kind of nebulous idea and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year on writing this as a one-year curriculum offered at the high school level to the junior class.
Таким образом, если восходящая тенденция меняется на неопределенную и остается таковой в течение только двух периодов, а затем опять переходит в восходящую, следует считать, что тенденция OBV все это время была восходящей.
Thus, if the security changes from a rising trend to a doubtful trend and remains doubtful for only two days before changing back to a rising trend, the On Balance Volume is considered to have always been in a rising trend.
Представители отметили, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, в настоящее время сосредоточили все свои усилия на постепенном отказе от ХФУ, которые имеют значительно более высокие показатели ОРС, чем ГХФУ, и поэтому они не хотели бы принимать решений, которые могут помешать этому процессу и поставить в неопределенную ситуацию предприятия, переключившиеся с ХФУ на ГХФУ.
Representatives observed that Article 5 Parties were currently concentrating all their efforts on achieving phase-out of CFCs, which had much higher ODP values than HCFCs, and they did not want to take any decisions that might hinder that process and cause uncertainty for enterprises which had converted from CFCs to HCFCs.
Можно утверждать, что способность страны сохранять темпы роста тесно связана с уровнем ее государственного долга, который не только ограничивает поток ресурсов в национальный частный сектор и повышает стоимость займов, но и создает для страны неопределенную ситуацию в отношении способности правительства удовлетворять свои финансовые потребности и негативно влияет на состояние текущего баланса в результате внешних последствий этого долга.
It could be argued that the country's ability to sustain growth is closely tied to its level of public debt, which not only limits the flow of resources to the domestic private sector and raises the cost of borrowing, but exposes the economy to uncertainty about the Government's ability to meet its financing needs and, through its spillover, negatively effects the current account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert