Sentence examples of "несчастными" in Russian with translation "unhappy"
Translations:
all219
unhappy85
poor50
miserable30
unfortunate17
wretched6
hapless5
sad3
forlorn2
other translations21
Кэл, твои родители стали несчастными не из-за тебя.
Cal, I don't think you could make your parents unhappy.
Отец действительно сделал всех несчастными, потому что выбрал меня?
Did father make everyone unhappy because he chose me?
Мы любим тебя, но, Боже, ты делаешь нас несчастными!
I mean, we love you, but, god, you make us so unhappy!
В процессе я делаю людей, о которых забочусь, несчастными.
I make the people I care about unhappy in the process.
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми.
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD.
Не давайте мне повода вести себя так, что сделает нас обоих очень несчастными.
Just don't give me a reason to behave in ways that will make both of us very unhappy.
Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy.
Мы чувствуем себя несчастными, когда мы живём не со своей истинно родной душой.
We are unhappy when we're not with our true soul mate.
Она находит способ внести раздор между людьми, чтобы все стали такими же несчастными, как она.
She finds a way to drive a wedge between people so everybody ends up just as unhappy as she is.
Двадцать лет назад, когда берлинская стена была проломлена и распадалась советская империя, только несгибаемые последователи коммунистической утопии чувствовали себя несчастными.
Twenty years ago, when the Berlin Wall was breached and the Soviet empire was collapsing, only die-hard believers in a communist utopia felt unhappy.
Если те, кто работает в организации, чувствуют себя несчастными, тогда привлечь в неё самых талантливых и мотивированных людей будет практически невозможно.
If those working at the organization are unhappy, recruiting the most talented and motivated people will be nearly impossible.
Может быть, моя гипотеза верна, но существует и другое возможное объяснение: когда люди чувствуют себя несчастными, они мысленно убегают от настоящего.
It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert