Sentence examples of "обзорной" in Russian
Обратите внимание на современную полемику относительно того, подчинены ли правительства стран с развитой экономикой заинтересованным финансовым группам? Этот вопрос Джиллиан Тетт задает в своей обзорной статье в журнале Foreign Affairs.
Witness the current debate about whether governments in advanced economies have been captured by financial interests – a question that Gillian Tett poses in a recent review article in Foreign Affairs.
В обзорной статье, опубликованной в прошлом году в Journal of Astrobiology & Outreach, Юк Юн (Yuk Yung) из Калифорнийского технологического института и Пинь Чэнь (Pin Chen) из Лаборатории реактивного движения выдвинули две гипотезы: метан мог образоваться в результате реакции между газом, водой и горной породой, либо из-за микробов, выделяющих этот газ.
In a review article published last year in the Journal of Astrobiology & Outreach, Yuk Yung of Caltech and Pin Chen of the Jet Propulsion Laboratory give two hypotheses: the methane could be due to gas-water-rock chemistry or to microbes that exhale methane.
Вы должны запечатать всю секцию вокруг обзорной палубы.
You need to seal the entire section around the observation deck.
Сложите свое оружие, и прикажите своим людям собраться на обзорной палубе.
Lay down your weapons, And order your people To assemble in the observation deck.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
Эти события продолжатся майской обзорной конференцией по Договору о нераспространении ядерных вооружений.
These events will flow into May's Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference.
Г-н ШЭНЬ Цзянь (Китай) поддерживает решение третьей обзорной Конференции об учреждении механизма соблюдения.
Mr. SHEN Jian (China) supported the decision by the Third Review Conference to establish a compliance mechanism.
В конце нашей беседы, я бы хотел спросить вас о видео снятом об обзорной площадке.
Before we end, I know you have a piece of digital video of the experience of being on this platform?
Это связь была признана второй обзорной Конференцией по КНО, где государства-участники подтвердили важность таких процедур.
This link was recognized by the Second CCW Review Conference, where States Parties reaffirmed the importance of such procedures.
Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки.
Now, as CBS's Jim Axelrod reports, they're putting the finishing touches on a new way for people to visit and view the scene.
Г-н ЛАХИРИ спрашивает, были ли документы внесены на рассмотрение Обзорной конференции или всего лишь Межправительственной рабочей группы.
Mr. LAHIRI enquired whether the documents had been submitted for consideration at the Review Conference or merely by the Intergovernmental Working Group.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы Совещание государств-участников 2005 года применяло, с соответствующими изменениями, Правила процедуры, принятые второй обзорной Конференцией.
The CHAIRPERSON suggested that the 2005 Meeting of the States Parties should apply mutatis mutandis the rules of procedure adopted by the Second Review Conference.
Короче говоря, пока еще не сбылись надежды на прогресс, зародившиеся в результате обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО.
In short, the expectations of progress that resulted from the 2000 NPT Review Conference have to date not been met.
Эти события подрывают заявления о негативных гарантиях безопасности, которые были подтверждены на обзорной Конференции по ДНЯО в 1995 году.
These developments undermine the negative security statements that were reaffirmed at the NPT Review Conference in 1995.
Посол Петрич также отметил, что насущное значение будет иметь посылка мощного, связного и последовательного сигнала в отношении обзорной Конференции.
Ambassador Petritsch also noted that communicating a strong, coherent and consistent message concerning the Review Conference will be vital.
Поэтому ссылка в этих документах на пункт 3 является излишней, так как они уже были внесены на рассмотрение Обзорной конференции.
The reference to those documents in paragraph 3 was therefore redundant in that they had already been submitted for consideration at the Review Conference.
B эмоциональной беседе журналист Курт Андерсон и архитектор Дэвид Роквел обсуждают строительство обзорной площадки на месте трагедии после событий 11 сентября.
In this emotionally charged conversation with journalist Kurt Andersen, designer David Rockwell discusses the process of building a viewing platform at Ground Zero shortly after 9/11.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert