Sentence examples of "объединении" in Russian with translation "combine"
Translations:
all2297
association687
associations407
unification133
organization114
integration97
community91
consolidation85
combine85
combining63
join60
union58
pooling43
bringing together34
merging33
society33
merger32
reunification32
joinder30
consolidating29
integrating25
pool21
uniting21
combination17
unifying11
amalgamation10
incorporation7
family7
coalescing3
unitization2
banding1
unionizing1
other translations25
Функцию СУММ удобно использовать при сложении или вычитании значений из разных диапазонов или при объединении числовых значений с диапазонами чисел.
The SUM function is useful when you want to add or subtract values from different ranges or combine number values with ranges of numbers.
При объединении в одной ячейке чисел и текста числа становятся текстом, и с ними нельзя проводить математические операции, как с числами.
When you do combine numbers and text in a cell, the numbers become text and no longer operate as numbers. That is, you can no longer perform any math operations on them.
Дополнительные сведения об объединении инструкций SELECT с помощью оператора UNION см. в статье Просмотр объединенных результатов нескольких запросов с помощью запроса на объединение.
For more information about how to combine SELECT statements by using the UNION operator, see Combine the results of several select queries by using a union query.
Гениальность Клинтона и Блэра, состояла в объединении искренней заботы о неимущих с неприличной преданностью влиятельным людям (fat cats) с Уолл-стрит, лондонского Сити, а также с некоторых сомнительных мест.
The genius of Clinton and Blair was to combine genuine concern for the underprivileged with an unseemly devotion to the fat cats of Wall Street, the City of London, and some murkier places, too.
К сожалению, при объединении текста и форматированных чисел, например дат, значений времени, денежных сумм и т. п., Excel убирает форматирование, так как неизвестно, в каком виде нужно их отобразить.
Unfortunately, when you combine text and formatted numbers, like dates, times, currency, etc., Excel doesn’t know how you want to display them, so it drops the number formatting.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей решения об объединении счетов только действующих миссий по поддержанию мира и только в будущем ей придется рассмотреть вопрос о реализации переходных мер для обеспечения миссий достаточным объемом финансовых средств, необходимых для покрытия их оперативных расходов с даты консолидации счетов до получения новых начисленных взносов.
Should the General Assembly decide to combine the accounts of active peacekeeping missions only, and to do so prospectively, it would need to consider transitional measures to provide the missions with sufficient cash to cover their operating expenses from the date of consolidation until the receipt of new assessments.
Было указано, что один из возможных путей снятия выраженной обеспокоенности может заключаться в объединении некоторых предложенных элементов с имеющимися частями текста таким образом, который создавал бы презумпцию осведомленности о сообщении (в смысле " доступности " или " возможности получения информации ") в результате его поступления в информационную систему адресата при условии, что выбор этой системы составителем являлся разумным.
One possibility for addressing those concerns, it was suggested, might be to combine some of the elements that had been proposed with parts of the existing text in a manner that created a presumption of awareness of a message (in the sense of “accessibility” or “possibility of knowledge”) by its entry in an information system of the addressee, provided that the choice of that system by the originator was reasonable.
Посещения несамоуправляющихся территорий миссиями Организации Объединенных Наций, требующие полноценного сотрудничества с управляющими державами, и проведение Специальным комитетом региональных семинаров являются двумя наиболее важными методами восполнения нехватки информации в процессе деколонизации; возможно, есть смысл в объединении этих двух мероприятий в качестве способа получения из первых рук информации о местных условиях и подтверждения желаний проживающих там людей.
Two important tools for remedying a lack of information in the course of decolonization were the visits of United Nations missions to Non-Self-Governing Territories, which needed the full cooperation of administering Powers, and the holding of regional seminars by the Special Committee; and it might be useful to combine the two as a way of obtaining first-hand information on local conditions and ascertaining the wishes of the people involved.
Объединение запросов, созданных для целей кампании.
Use this form to combine the queries that are created for campaign targets.
Существует несколько способов объединения текста и чисел.
There are several ways to combine text and numbers.
Использование предложения WHERE для объединения источников данных
Use the WHERE clause to combine data sources
Объединение — соединение нескольких ячеек в одну большую ячейку.
Merging combines two or more cells to create a new, larger cell.
Для объединения и форматирования строк используйте функцию ТЕКСТ.
Use the TEXT function to combine and format strings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert