Sentence examples of "объемов производства" in Russian
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
If output grows above trend, the budget is in surplus;
Оценки объемов производства, необходимых для достижения конкретной величины затрат.
Estimates of the production size required to maintain a particular cost.
Это представляет собой потенциальную потерю более чем 10% от объемов производства Греции.
This represents a potential loss of more than 10% of output for Greece.
Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом.
Price controls reduce production, leading to shortages.
Впрочем, этих изменений, хотя и необходимых, оказалось недостаточно для стимулирования роста производительности и объемов производства.
But these changes, though necessary, were insufficient to deliver growth in productivity and output.
Улучшения в показателях промышленного производства отражают скорее эффекты базы, чем действительный рост объемов производства.
The improvement in yearly IP reflects base effects rather than an increase in production.
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Повышение цен и дефицит водки спровоцирует увеличение объемов производства и потребления самогона, сделанного из....
The higher prices and shortages of licit liquor encourage the production and consumption of homemade moonshine made out of ...
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците; если ниже - то в дефиците.
If output grows above trend, the budget is in surplus; if it grows below trend, the budget is in deficit.
Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин.
It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping.
В Соединенных Штатах, например, квартальное колебание объемов производства сократилось более чем вдвое с середины 1980-х годов.
In the United States, for example, quarterly output volatility has fallen by more than half since the mid-1980's.
Но она является ключом к увеличению объемов производства сельскохозяйственной продукции во всем мире с 1960-х годов.
It is the key to the worldwide increase in food production since the 1960’s.
Те, кто пророчит низкие ставки процента, указывают на быстрый рост производительности и потенциальных объемов производства в мировой экономике.
Those who predict generally low interest rates over the next generation point to rapid growth of productivity and potential output in the world economy.
Отмечено резкое сокращение объемов производства птицепродуктов, рыбы, цитрусовых и бананов, между тем как производство оливок оставалось относительно стабильным5.
Sharp declines had been registered in the production of poultry products, fish, citrus fruits and bananas, whereas olive production remained relatively stable.5
И также отсутствует какое-либо подтверждение, что предполагаемое сокращение бюджетных расходов коалиционного правительства оправдывает ожидания будущего роста объемов производства.
And if the coalition government’s budget cuts had improved expectations about future output, that greater confidence would have shown up in higher equity prices – but there is no evidence of this, either.
Ирригация вызовет повышение объемов производства продовольствия и другой сельскохозяйственной продукции, что, в свою очередь, значительно улучшит снабжение районов, подверженных засухам.
Irrigation facilitates the production of food and other crops, which could significantly improve food production in drought-prone areas.
За счет постоянных высоких объемов производства в строительной отрасли удавалось предотвратить еще больший рост безработицы или дальнейшее углубление рецессии.
Continued high output in the construction sector helped prevent unemployment from heading even higher or the recession from being even deeper.
Эта сумма была получена путем умножения ожидаемых объемов производства аммиака и мочевины на их соответствующую рыночную цену в период претензии ЗПУ.
This amount was calculated by multiplying the projected production volumes of ammonia and urea by their respective market prices during the FP claim period.
Цены на акции и жилье могут быть изменчивыми, но эти данные намного более четкие и своевременные чем показатели объемов производства и инфляции.
Stock and housing prices may be volatile, but the data are much cleaner and timelier than anything available for output and inflation.
По крайней мере до второй половины 2009 года не ожидается восстановления объемов производства нержавеющей стали и, соответственно, спроса на первичный никель.
No recovery in stainless steel production, and primary nickel demand, is anticipated until at least the second half of 2009.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert